My prayers have been with Her Highness all day, Sire. |
Я молился о Её Высочестве весь день. |
And you have been guilty of this all evening. |
И ты стыдишься этого весь вечер. |
I'm sick of staring at belly buttons all day. |
Надоело смотреть на животы весь день. |
Come on, I'm starving - I haven't eaten all day. |
Давай уже, я проголодался - весь день ничего не ел. |
Well, I've been on the phone all afternoon. |
Я весь день провел на телефоне. |
I had all this air in my lungs. |
У меня был весь этот воздух в моих легких. |
He must have been by your side all night. |
Он, наверное, весь вечер от тебя не отходил. |
I can't baby-sit all night. |
Я не могу нянчить Стэфана весь день. |
I've been in this fine establishment all evening enjoying a leisurely dinner. |
Я весь вечер провёл в этом заведении, наслаждаясь ужином. |
That by coming all this way to get it back, you've... lost it altogether. |
Пройдя весь этот путь, только, чтобы получить его обратно, ты... утратил его окончательно. |
He was coming on strong all day. |
Он весь день слишком настойчиво клеился. |
I know what you're here to do, why you've driven all this way. |
Я знаю зачем ты здесь, почему ты проделал весь этот путь. |
I could watch you fly all day long. |
Я могу весь день смотреть как ты летаешь. |
This whole house could be infected, for all we know. |
Весь дом может быть заражен, всё что мы знаем. |
The whole department is shocked, but the lieutenant had suspicions about her all along. |
Весь департамент в шоке, но лейтенант давно подозревал её. |
I'm all covered in oregano and parmesan and it's sticking because of the butter. |
Я весь покрыт душицей и пармезаном и всё это прилипло из-за масла. |
He was parked in a truck outside all day. |
Он весь день просидел снаружи в своём фургоне. |
He was sitting in it all day. |
Он весь день в нём просидел. |
Looks like you're all paid up through the year. |
Похоже, вы весь год оплатили. |
We think we should order all navy vessels to the Bering Sea. |
Думаю, мы должны послать весь флот в Берингово море. |
Thank you for the invitation, but I will be hearing fellowship pitches all evening. |
Спасибо за приглашение, но я весь вечер буду слушать доклады. |
We can't spend all night. |
Мы не можем торчать тут весь день. |
Anyways, I could talk about my steel horse all darn day. |
В общем, могу говорить о своём железном коне весь день. |
I'm sick and tired of dealing with mutant and psychotics all day. |
Я болен и устал от борьбы с мутантами и психи весь день. |
I'll send you back to Dubai where you can get dicked by donkeys all day. |
Я отправлю тебя обратно в Дубай, где вы можете натянут на ослах весь день. |