| I was at the expo all day, taking donations and orders. | Весь день провела на выставке, принимала пожертвования и заказы. |
| It is all in the binder as requested. | Это весь список, как и просили. |
| Then they'll be out all day. | Тогда они будут обсуждать весь день. |
| Max has been watering down our drinks all night. | Макс весь вечер разбавляет нашу выпивку водой. |
| So you're off duty all night. | Значит, ты свободна весь вечер. |
| There is a keen intelligence underneath all this psychosis. | Здесь увлекательно раскрыт весь его психоз. |
| Lets him drink, eat, smoke all day. | Позволяет ему пить, есть и курить весь день. |
| And I came all this way. | А я проделал весь этот путь. |
| I should be exhausted, physically and emotionally, but I feel like I could work all day. | Я должен быть истощен физически и эмоцианально, но у меня такое чувство, что я могу работать весь день. |
| To get here, a team spends all year navigating the minefields of the regular season... | Чтобы добиться этого, команда тратит целый год, пробираясь через минное поле весь сезон... |
| I've been waiting all day. | Нельзя? Роджер, мы весь день ждём. |
| I haven't seen noelle all day. | Я не видела Ноэлль весь день. |
| It must be strange peering into people's lives all day long like that. | Должно быть странно так вот весь день всматриваться в человеческие жизни. |
| They don't have all this responsibility of choosing. | На них не лежит весь этот груз ответственности за выбор. |
| But I want to see it all at one time. | Но я хочу увидеть весь ассортимент. |
| You don't want to stay in there all day. | Ты же не хочешь сидеть там весь день. |
| And amazingly, in all that talking, you never asked me one question. | Невероятно, но за весь разговор ты не задала мне ни одного вопроса. |
| My lady, I would love to stay chatting with you all day, but I have other duties. | Миледи, я бы с радостью остался поговорить с вами весь день, но у меня есть другие обязанности. |
| Should I pretend to believe all that nonsense? | Мне притвориться, что я поверил в весь этот абсурд? |
| Arion and I would ride all day, knowing that everything we surveyed was ours. | Арион и я катались весь день, зная, что все опрошенные нами были наши. |
| Poor Michel, he's all wet. | Бедный Мишель, он весь мокрый. |
| I've been in bed all day. | Я была в постели весь день. |
| I've only been obsessing about this all day. | Я и так весь день об этом думаю, не переставая. |
| You were the one out of the office all day. | Это тебя весь день не было в офисе. |
| No, but you've been carrying it all day. | Да, но вы ведь весь день её носили. |