Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
Being forced to talk to you all day is quite enough, thanks. Мне хватает тебя терпеть весь день, спасибо.
Ed would spend all night with Trish, if he could. Эд бы весь вечер провел с Триш, если бы мог.
We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо.
Now I don't have to spend time cooking with you all day. Теперь я не обязана весь день с тобой готовить.
You've been coughing germs into it all day. Вы кашляли в этот платок весь день и на нем полно микробов.
But the good news is Dr. Williams is dedicated to your care head-to-toe all day. Но есть и хорошая новость - доктор Уильямс будет оказывать всю необходимую помощь весь день.
Dr. Kinney, it's all yours. Доктор Кинни, он весь ваш.
Melanie, Angie, what he's been doing all day. Мэлани, Энджи, чем он занимается весь день.
At first he wouldn't have anything to do with Sebastian spouting all that official jargon about the rebirth of his country. Сначала он отказывался иметь с Себастьяном дело, изрыгал весь набор официальных словес о возрождении фатерланда.
The new me is all about making things kind of neat and fun. Весь новый я в том, чтобы делать вещи изящными и веселыми.
I'm all ears and eyes. Я весь превратился в слух и зрение.
I shall be at the cottage all this evening and shall leave the door open for you. Я буду в коттедже весь вечер и оставлю для тебя дверь открытой.
I believe that's why he came all this way. Я верю, что именно за этим он проделал весь этот путь.
I've been following the news all day. Я весь день следила за новостями.
Get off, I can't hold it all day. Слезай, не могу же я его весь день так держать.
And I tell him it's all Chinese to me. Я отвечаю, что за мной весь Китай.
Find him some plastic cups, and the class is all his again. Купи ему какую-нибудь пластиковую кружку и класс снова весь в его распоряжении.
I'll be at the office all day. Я буду на работе весь день.
It's all smooth and polished, not dark and heavy like the early stuff. Он весь такой плавный и блестящий, не темный и тяжелый, как ранее творчество.
She's been giving the eyes all night. Она мне глазки строит весь вечер.
I can wear heels all day long with them. С ними я могу весь день на каблуках проходить.
You have not said anything all day. Ты за весь день ничего не сказала.
I've been sitting all day. Я и так весь день просидел.
Shalom, and mazel, and all that jazz. Шалом и мазель, и весь этот джаз...
General Syndulla, I could listen to your stories all day. Генерал Синдулла, готов слушать ваши рассказы весь день.