How did Tyler afford all this high-end swag? |
Как это Тайлер мог себе позволить весь этот дорогущий хлам? |
This one here keeps me in stitches all day long. |
А вот мой весь день доводит меня до колик в животе. |
I'm not going to let you wait on me all night. |
Вам не придётся ждать меня весь вечер. |
I'm amazed you can keep a straight face all day. |
Я поражен, как ты весь день сохраняешь серьезное лицо. |
You've been on your feet all day. |
Ты и так весь день работала. |
Milking cows are kept chained to their stalls all day long, receiving no exercise. |
Доящие коровы сохранены цепочечными к их киоскам весь день долго, получение никакого осуществления. |
I think I'll be stuck here all day. |
Я думаю, я тут на весь день. |
That's the best words coming out of your foul mouth all night. |
Это лучшие слова, вылетевшие из вашего грязного рта за весь вечер. |
I can't spend all day in bed, like some people. |
Я не могу провести весь день в постели. |
He'd wash his bike all day long given half a chance. |
Он моет свой мотоцикл весь день, теряя время. |
I have to admit, I've been looking forward to this all day. |
Должна признаться я ждала этого весь день. |
We could lie in bed all day doing interviews for the press. |
Можем пролежать весь день в кровати, давая интервью прессе. |
She'll be with Annie all afternoon. |
Она будет с Энни весь день. |
They sucked all that Midwestern charm... right out of you. |
Они высосали весь Средне-Западный шарм из тебя... прямо из тебя. |
It's been sitting in my car all day. |
Это было в машине весь день... |
So I spent all evening preparing a little something for the big bash... |
Весь вечер готовил для вас этот маленький сюрприз Для вашей большой гулянки... |
Arthur Lang will only talk through his attorney, who says he was in Atlantic City all weekend playing Keno. |
Артур Ланг будет говорить только через своего адвоката, который говорит, что он был в Атлантик-сити весь уикэнд, играл в Кено. |
You've been thinking about her all night. |
Ты думал о ней весь вечер. |
I walked around all day on cloud nine because somebody valued me. |
Я весь день была на седьмом небе от счастья, потому что кто-то оценил меня. |
Amanda said he was in meetings all day at the Beverly Grove. |
Аманда сказала, что он весь день был на встречах в Беверли-Гроув. |
Drew Gardner has not left the gallery all day. |
Дрю Гарднер оставался в галерее весь день. |
I've been working on this facial expression all day. |
Я над этим выражением лица весь день работал. |
Well, forgive me because I want to leave here with all my body parts intact. |
Ну извини, что хочу уйти отсюда весь целиком. |
Making me talk to other women all night, it's a strange tactic, but a memorable one. |
Заставлять меня весь вечер общаться с другими женщинами - тактика странная, но запоминающаяся. |
I spent all day at Penn station trying to get out. |
Я весь день пыталась выбраться с вокзала Пенн. |