| How did Tyler afford all this high-end swag? | Как это Тайлер мог себе позволить весь этот дорогущий хлам? |
| This one here keeps me in stitches all day long. | А вот мой весь день доводит меня до колик в животе. |
| I'm not going to let you wait on me all night. | Вам не придётся ждать меня весь вечер. |
| I'm amazed you can keep a straight face all day. | Я поражен, как ты весь день сохраняешь серьезное лицо. |
| You've been on your feet all day. | Ты и так весь день работала. |
| Milking cows are kept chained to their stalls all day long, receiving no exercise. | Доящие коровы сохранены цепочечными к их киоскам весь день долго, получение никакого осуществления. |
| I think I'll be stuck here all day. | Я думаю, я тут на весь день. |
| That's the best words coming out of your foul mouth all night. | Это лучшие слова, вылетевшие из вашего грязного рта за весь вечер. |
| I can't spend all day in bed, like some people. | Я не могу провести весь день в постели. |
| He'd wash his bike all day long given half a chance. | Он моет свой мотоцикл весь день, теряя время. |
| I have to admit, I've been looking forward to this all day. | Должна признаться я ждала этого весь день. |
| We could lie in bed all day doing interviews for the press. | Можем пролежать весь день в кровати, давая интервью прессе. |
| She'll be with Annie all afternoon. | Она будет с Энни весь день. |
| They sucked all that Midwestern charm... right out of you. | Они высосали весь Средне-Западный шарм из тебя... прямо из тебя. |
| It's been sitting in my car all day. | Это было в машине весь день... |
| So I spent all evening preparing a little something for the big bash... | Весь вечер готовил для вас этот маленький сюрприз Для вашей большой гулянки... |
| Arthur Lang will only talk through his attorney, who says he was in Atlantic City all weekend playing Keno. | Артур Ланг будет говорить только через своего адвоката, который говорит, что он был в Атлантик-сити весь уикэнд, играл в Кено. |
| You've been thinking about her all night. | Ты думал о ней весь вечер. |
| I walked around all day on cloud nine because somebody valued me. | Я весь день была на седьмом небе от счастья, потому что кто-то оценил меня. |
| Amanda said he was in meetings all day at the Beverly Grove. | Аманда сказала, что он весь день был на встречах в Беверли-Гроув. |
| Drew Gardner has not left the gallery all day. | Дрю Гарднер оставался в галерее весь день. |
| I've been working on this facial expression all day. | Я над этим выражением лица весь день работал. |
| Well, forgive me because I want to leave here with all my body parts intact. | Ну извини, что хочу уйти отсюда весь целиком. |
| Making me talk to other women all night, it's a strange tactic, but a memorable one. | Заставлять меня весь вечер общаться с другими женщинами - тактика странная, но запоминающаяся. |
| I spent all day at Penn station trying to get out. | Я весь день пыталась выбраться с вокзала Пенн. |