You and I can talk all day long about what's right or wrong. |
Мы с тобой весь день можем говорить О том, что такое хорошо, а что такое плохо. |
Especially when I'm stuck tailing Fire Chief Dan all day. |
Особенно мне надоело врать весь день пожарному шефу Дану |
Free mani and pedi and waxing all afternoon! |
бесплатный маникюр и педикюр и восковая эпиляция весь вечер! |
MALE OFFICER: No, they've been put up all day. |
Нет, они в клетке весь день. |
How could you leave all that lithium? |
Как ты мог оставить весь этот литий? |
There's nothing worse than an 80-pound boy dancing with his mommy all night. |
Нет более жалкого зрелища, чем парень в 80 фунтов, весь вечер танцующий мамой. |
Well, I'd hug you, but obviously, I'm all sweaty and... |
Я бы вас обнял, только я весь потный и... |
You can't sit outside all day! |
Ты не можешь проторчать снаружи весь день! |
She's sitting in there and staring at the walls all day, every day. |
Она сидит там и смотрит на стену весь день, каждый день. |
Just don't work all day, okay? |
Не работай весь день, хорошо? |
So here you are, Qohen, locked up all alone and waiting for... |
Итак, ты здесь, Коэн, томишься в полном одиночестве... весь в ожидании... |
I know one thing, you're not going to get back to work by sitting around drinking all day. |
Я знаю одно - ты не вернёшься на работу если будешь сидеть и пить весь день. |
And where the hell is Templeton all day? |
А где Тэмплтона весь день черти носят? |
Why was your phone off all day? |
Почему ваш телефон был выключен весь день? |
What do you expect me to do all day? |
А чем мне заниматься весь день? |
I thought you'd be sleeping all day |
Я думала, ты весь день проспишь |
I'm sure you been workin' all day like me. |
Думаю, вы, как и я, работали весь день. |
So I can wear makeup and act perfect all night? |
Чтобы накраситься и весь вечер идеально себя вести? |
Would you really rather stay here all day? |
Ты правда хочешь весь день просидеть в отеле? |
Then why did you want to avoid me all day? |
Тогда почему ты избегал меня весь день? |
So that's what all this commotion is about? |
Так вот из-за чего весь сыр-бор? |
Because I'd hate to see poor Toby travel all that way for you only to be left cheering for me. |
Было бы обидно, если бы бедняжка Тоби проделал весь этот путь ради тебя, только чтобы в итоге подбадривать меня. |
I was out all afternoon and I ran out of battery. |
Меня весь день не было дома, а в телефоне села батарея! |
We can do this all day, Morris! |
Мы можем делать это весь день, Моррис! |
I've been working on my door all semester! |
Я работала над дверью весь семестр! |