Whoever wins, Sol does his laundry all semester. |
Сол будет весь семестр стирать свои вещи. |
Liz, I'm going to need jenna all day today. |
Лиз, Дженна будет мне нужна сегодня весь день. |
You know what? I can do this all day. |
Я могу весь день так развлекаться. |
Engineer, divert all remaining power to Right Arm. |
Весь резерв энергии - на правую руку. |
He was being depressed all day, and he suddenly said that he needed to go apologize. |
Он был весь день подавлен, а потом неожиданно сказал, что хочет пойти извиниться. |
You also had nothing else to do all day, so... |
Тебе действительно нечего делать весь день, кроме... |
I've been looking for you all day, my friend. |
Я искал вас весь день, мой друг. |
And then you come back, lookin' all perky. |
И потом ты вернулся весь такой из себя веселый. |
But every Feast, my dad and I spend all day cooking together. |
Но каждый праздник, мой отец и я, проводим весь день готовя вместе. |
You come all that way by motorcycle? |
Ты что, проделал весь этот путь на мотоцикле? |
Captain January will need all his people. |
Капитану Дженуэри понадобится весь личный состав. |
And then I swam in the fountain all afternoon. |
И весь день плескалась в фонтане. |
It's Swan Lake, Tchaikovsky. I've been listening to it all evening. |
Это Лебединое озеро, Чайковский И я его слушаю уже весь вечер. |
You must have been travelling all day. |
Вы же были в пути весь день. |
I got all tonight to quack. |
Сегодня я весь вечер крякать буду. |
I've been at work all day, and I just want to unwind. |
Я работаю весь день, и мне нужно расслабиться. |
Spent all afternoon digging into club members' finances. |
Весь день копался в финансовых отчетах членов клуба. |
We've got all this cable, might as well use it. |
У нас есть весь этот кабель, могли бы использовать его. |
Then, the Daddy and the Mummy kissed all day long. |
Потом папа и мама целовались весь день. |
It's all written right here. |
Весь он записан на этом листе. |
Dad, they won't hold your reservations all day. |
Папа, никто столик для тебя не будет держать весь день. |
Elliott's all business, man. |
Элиот весь в бизнесе, мужик. |
It shouldn't take all day to figure it out. |
А не сидеть весь день и думать об этом. |
The bizarre and terrifying hallucinations continued all evening. |
Дичайшие устрашающие галюцинации продолжались весь вечер. |
I've been feelinguilty all day. |
Я чувствую себя виноватым весь день. |