| They're out all day, and even in the evenings we've hardly spoken until yesterday. | Они весь день занимаются делами, и даже вечерами мы едва разговаривали, до вчерашнего дня. |
| I've noticed little else all evening. | Я весь вечер замечала, но немного другое. |
| Grandma lives nearby, and she was in all night. | Бабушка живёт неподалёку и весь вечер провела дома. |
| You've been walking around my mind all day. | Ты бродила в моих мыслях весь день. |
| I've had this feeling all day. | У меня весь день это чувство. |
| I've been thinking about you all night. | Я думаю о тебе весь вечер. |
| She went into a slumber... waiting for you all day. | Она ждала тебя весь день... и уснула. |
| Because he's all surface, uncomplicated. | Потому что он весь такой простой, незамысловатый. |
| But I've been on my feet all day. | Но я весь день на ногах. |
| Well, we spent all day trying to find a legendary dinosaur. | Ну, мы весь день охотились за легендарным динозавром. |
| I'd come all that way and Kitty didn't want to go out anymore. | Я проделала весь этот путь, а Китти больше не захотела никуда ехать. |
| We were in all last night, we wouldn't have seen anything. | Мы были тут весь вечер, мы ничего не могли видеть. |
| She's saying she spent all day in bed with freebo. | Он весь тот день провела с Фрибо, в постели. |
| I spent all day getting through to that kid. | Я весь день пыталась достучаться до этого парня. |
| After you went all that way? | После того как вы проделали весь этот путь? |
| It's nothing special, you've been in the stable all day. | Ничего особенного, ты была в конюшне весь день. |
| Jack, our sands be all but run. | Джек, наш песок почти весь высыпался. |
| I don't care that you sit at home all day watching TV. | Мне не важно, что ты сидишь дома весь день и смотришь телевизор. |
| We haven't had a break all day, and we're hungry. | У нас не было перерывов весь день, и мы проголодались. |
| Got locked in the bathroom all day long... | Он был заперт в ванной весь день... |
| And when I came back my chair was all wet. | И когда я вернулась стул был весь мокрый. |
| If you're in bed all day, can say goodbye to marathons. | Если ты будешь весь день валяться в постели, можешь попрощаться с марафонами. |
| Something must've made him go all Guantanamo on her. | Должно быть, что-то вынудило его прошерстить весь Гуантанамо в ее поисках. |
| With hundreds of people going in and out all day. | Там сотни людей входят и выходят весь день. |
| My dad left us all kinds of junk, clogging up the basement. | Мой папа оставил весь этот хлам нам, занимающий подвал. |