They're out all day, and even in the evenings we've hardly spoken until yesterday. |
Они весь день занимаются делами, и даже вечерами мы едва разговаривали, до вчерашнего дня. |
I've noticed little else all evening. |
Я весь вечер замечала, но немного другое. |
Grandma lives nearby, and she was in all night. |
Бабушка живёт неподалёку и весь вечер провела дома. |
You've been walking around my mind all day. |
Ты бродила в моих мыслях весь день. |
I've had this feeling all day. |
У меня весь день это чувство. |
I've been thinking about you all night. |
Я думаю о тебе весь вечер. |
She went into a slumber... waiting for you all day. |
Она ждала тебя весь день... и уснула. |
Because he's all surface, uncomplicated. |
Потому что он весь такой простой, незамысловатый. |
But I've been on my feet all day. |
Но я весь день на ногах. |
Well, we spent all day trying to find a legendary dinosaur. |
Ну, мы весь день охотились за легендарным динозавром. |
I'd come all that way and Kitty didn't want to go out anymore. |
Я проделала весь этот путь, а Китти больше не захотела никуда ехать. |
We were in all last night, we wouldn't have seen anything. |
Мы были тут весь вечер, мы ничего не могли видеть. |
She's saying she spent all day in bed with freebo. |
Он весь тот день провела с Фрибо, в постели. |
I spent all day getting through to that kid. |
Я весь день пыталась достучаться до этого парня. |
After you went all that way? |
После того как вы проделали весь этот путь? |
It's nothing special, you've been in the stable all day. |
Ничего особенного, ты была в конюшне весь день. |
Jack, our sands be all but run. |
Джек, наш песок почти весь высыпался. |
I don't care that you sit at home all day watching TV. |
Мне не важно, что ты сидишь дома весь день и смотришь телевизор. |
We haven't had a break all day, and we're hungry. |
У нас не было перерывов весь день, и мы проголодались. |
Got locked in the bathroom all day long... |
Он был заперт в ванной весь день... |
And when I came back my chair was all wet. |
И когда я вернулась стул был весь мокрый. |
If you're in bed all day, can say goodbye to marathons. |
Если ты будешь весь день валяться в постели, можешь попрощаться с марафонами. |
Something must've made him go all Guantanamo on her. |
Должно быть, что-то вынудило его прошерстить весь Гуантанамо в ее поисках. |
With hundreds of people going in and out all day. |
Там сотни людей входят и выходят весь день. |
My dad left us all kinds of junk, clogging up the basement. |
Мой папа оставил весь этот хлам нам, занимающий подвал. |