Just lying there, all beat up and on the ground. |
Он просто лежал там, на земле, весь разбитый. |
He's a shockingly handsome guy who spends all day with her and tackles insane, drunken, heavily-armed girlfriend shooters. |
Он поразительно красивый мужик, который проводит с ней весь день и валит с ног сумасшедших, пьяных, хорошо вооруженных стрелков в девушек. |
Hands in people's mouths all day. |
Весь день орудует руками у людей во рту. |
The Ooku and Edo Castle are all under my control. |
О-оку и весь замок Эдо, и всё, что в нём - это мои владения. |
One of the motels said they had stacked the stuff outside and it all got stolen. |
В одном из мотелей сказали, что сложили весь хлам снаружи, и его украли. |
Been waiting to hear you say that all day. |
Я весь день ждала, когда ты это скажешь. |
I monitored your progress all day. |
И следила за вами весь день. |
They searched my place this morning, then went through all my stuff at work. |
Обыскали мой дом сегодня утром, просмотрели весь мой рабочий материал. |
You flirt with me all year... |
Ты заигрывала со мной весь год... |
I've barely stopped all day. |
! Я только восстанавливался весь день. |
Look, I can hang here all day. |
Смотри, я могу провисеть так весь день. |
I know that, but we've been discussing your soaps all night. |
Я это знаю, но мы обсуждали твоё мыло весь вечер. |
You follow admiral Hawley around all day long. |
Вы весь день как тень ходите за адмиралом Хоули. |
They'd be asking questions and be all honest. |
Начнет задавать вопросы, будет весь такой честный. |
It shouldn't take all day. |
Не хочется застрять тут на весь день. |
You didn't have to do all this just to kill him. |
Тебе не пришлось пройти через весь этот ад, чтобы убить его. |
A Chinese farmer, gets up, works in the field with the shovel all day... |
Китайский фермер просыпается, работает лопатой в поле весь день... |
He's out there walking around all day. |
Он же ходит по улице весь день. |
Maybe you realize that all last year you were having some kind of affair with Billy. |
Может, ты осознала, что весь прошлый год у тебя было вроде как влечение к Билли. |
You're not here with him all day. |
Это ведь не ты с ним весь день сидишь. |
Jackie, we save up all year for this. |
Джеки, мы весь год экономили ради этого. |
Haven't got all day, honey. |
Я не весь день свободна, дорогой. |
I'm on the hill all afternoon. |
Я буду в конгрессе весь оставшийся день. |
He's giving the whole route, all his moves. |
Он объясняет весь маршрут, все виражи. |
Because I understand the importance of compromise, but that's all this bill is. |
Потому что я понимаю важность компромиссов, но этот законопроект весь как компромисс. |