Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
You know, all my John Grisham's have been checked out, but hold on, let me see. Знаете, весь мой Гришэм уже прочитан, но постойте, дайте глянуть.
We've been playing on this field all year and not one Lion has fallen from the pride. Мы играли на этом поле весь год, и не один лев не отбился от прайда.
You had this plan in mind all along. Ты держишь этот план в голове весь день напролет
I was in some cell all day, and then at night, he'd take me out and do experiments on me. Я был в какой-то клетке весь день и потом ночью он забирал меня и ставил эксперименты на мне.
I've been paging you all afternoon. Я шлю тебе сообщения на пэйджер весь день
It wasn't me. I was here all night. Это не я, я была здесь весь вечер.
Mr. M, when I first saw you I was too excited to do anything all day. Мистер М, когда я впервые увидела тебя, я была так взволнована, что весь день ничего не могла делать.
I've had you bleating all night, poor baby, now shut it. Я весь вечер слушала твою болтовню, бедняжка, а теперь заткнись.
Return my lock and I promise you sir that I will not only cure my young friend, but all your people. Верните мне замок, и я обещаю, сэр, я излечу не только своего друга, но и весь ваш народ.
You end up getting a blister on your hand, after playing all day. К концу у тебя образуются мозоли на руках, после того, как играешь весь день.
Have you been following us all day? Вы следили за нами весь день?
You can shake hands with Bill all day long... but he doesn't make our decisions. Вы можете жать руки Биллу хоть весь день, НО ОН Не принимает решения.
I had prepared all evening to do it the other way! Я весь вечер готовился играть совершенно по-другому.
We'll have to move it on, or we'll be here all day. Надо двигаться дальше, а то потратим на это весь день.
You're all about medicine, which may be why you haven't had a relationship in ten years. Ты весь в медицине, возможно, поэтому ты один уже 10 лет.
And I've been thinking about it all day and I have a plan to go the extra mile and make April seem like the ideal candidate. Я думал весь день, и у меня созрел план как зайти ещё дальше и представить Эйприл идеальным кандидатом на должность.
She sleeps all day and when she wakes up, she eats pickles for three hours and annoys the hell out of everyone else. Она спит весь день, а когда просыпается, ест огурцы три часа и раздражает всех до умопомрачения.
You've been sitting there, sucking on a beer all day long. Ты что сидел, и весь день пил пиво.
Well, in an effort to mend fences, I've been working back channels all day. Стремясь наладить отношения, я весь день работала по своим каналам.
And you walked all that way? И ты проделал сюда весь путь?
And that is what I've come here to share with you, hence the all whites. Вот с чем я пришёл к вам, весь в белом, чтобы поделиться с вами.
If it were up to her, I'd be locked in my room all day. Была бы её воля, она бы меня на весь день заперла.
Did you watch TV all day? Вы что весь день смотрели телевизор?
he turned all red and grabbed me by the arm. он весь побагровел и схватил меня за руку.
Only, I must have disturbed her because next thing, she's downstairs and all screaming the place down. Только я, должно быть, разбудила её, потому что сразу после этого она уже была внизу и кричала на весь дом.