Our mission is to preserve these memories, all our experience against the day when all life, all knowledge falls into a new Dark Age. |
Наша миссия - сохранить эту память, весь наш опыт, в то время как вся жизнь, все знания скатываются к новой Тёмной Эпохе. |
You had me tied up here all day, and all those whispers, all those looks towards that cellar. |
Вы держали меня связанным здесь весь день, и весь этот шёпот, все эти взгляды в сторону подвала. |
It is envisaged that the training will be provided to all supervisors from non-commissioned officer level, to all CIB staff and all general duty officers. |
Предполагается, что этой подготовкой будет охвачен весь командный состав с сержантского уровня, все сотрудники ОУР и все рядовые сотрудники. |
He works all night and he sleeps all day. |
Он работает всю ночь и спит весь день. |
It's an all day and all night thing. |
Эта вечеринка будет длиться весь день и всю ночь. |
Last year I was Octomom, but... carrying around all those baby dolls all night got super annoying. |
В прошлом году я была мамой восьмерняшек, но... таскать повсюду этих пупсов весь вечер было чертовски утомительно. |
Will all nonessential personnel clear all corridors in sections Blue 16 through Red 4. |
Весь незанятый персонал очистить все коридоры в секторах Синий 16 и Красный 4. |
Mommy, I ate all my fries and all my milk shake. |
Мама-мама, я съела всю картошку и выпила весь шейк. |
We have to work all night and then all day tomorrow. |
Нам придётся работать всю ночь, а потом ещё и весь день. |
I flew all night and all day to get back. |
Я летела весь день и всю ночь. |
That's all I've been doing all day. |
Это всё, чем я занят весь день. |
As long as I lived all my success, all my failures... |
До тех пор, пока я жив весь мой успех, все мои неудачи... |
Furthermore, Lithuania is convinced that all development and all relevant related strategies should have a built-in element of environmental sustainability. |
Кроме того, Литва убеждена в том, что весь процесс развития и все соответствующие связанные с этим стратегии должны иметь встроенный элемент экологической устойчивости. |
It should cover all aspects of workplace administration and serve all staff. |
Она должна охватывать все аспекты управления рабочим процессом и обслуживать весь персонал. |
Convert and sync all digital content - like music, videos, and photos - with support for all file types. |
Преобразуйте и синхронизируйте весь цифровой контент: музыку, видео и фотографии, с поддержкой для всех типов файлов. |
19 And all people searched to touch it because from him force proceeded and cured all. |
19 И весь народ искал прикасаться к Нему, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех. |
I've travelled all day and all night. |
Я был в дороге весь день и всю ночь. |
Richmond all day, Richmond all night. |
О Ричмонде весь день, О Ричмонде всю ночь. |
He sleeps all day and hunts all night. |
Он спит весь день и охотится всю ночь. |
Sleep all day, party all night. |
Весь день дрыхнут, всю ночь тусуются. |
Otherwise, all that you have achieved... all our work, will be in vain. |
Иначе все, чего ты достиг, весь наш труд окажется напрасным. |
Now you can for example set all found text to bold, or apply a Character Style to all at once. |
Теперь можно, например, выделить весь найденный текст полужирным шрифтом или применить стиль символов сразу ко всему тексту. |
You party all night, you sleep all day. |
Гуляешь всю ночь, спишь весь день. |
Yes' all day and all night. |
Да, весь день и всю ночь. |
First of all, I missed you all day and I want to say I'm sorry. |
Во-первых, Я весь день скучала, и я хочу попросить прощения. |