| She spent all day taking care of my monkey. | Она весь день заботилась о моей обезьянке. |
| Collect and share all personnel weapon. | Собрать весь личный состав, раздать оружие! |
| Ivy! I've been on the boards all afternoon... | Я был на подмостках весь день... |
| Love it when you get all tough. | Обожаю, когда ты весь такой суровый. |
| Last week I got all but three answers... and I want to finish one without any help. | На прошлой неделе я разгадала весь, кроме З-х вопросов... и я хочу закончить этот без чьей-либо помощи. |
| I thought you got the golden ticket to do nothing all day. | Мне казалось, что у тебя золотой билет на ничегонеделанье весь сегодняшний день. |
| Because, he is all yours. | Потому, что он весь твой. |
| I'm not asking you to keep it on all day. | Я не прошу тебя держать его включённым весь день. |
| She treated him all day long like a guest, not family. | Весь день она обращалась с ним как с гостем, не как с родным. |
| Mariella spent all day working on these tamales. | Мариэлла весь день готовила эти тамали. |
| Great furry hat, all covered in belts of ammo and grenades. | В большой меховой шапке, Весь перекрещенный пулеметными лентами и с гранатами. |
| You spend all day with that Eli. | Ты проводишь весь день с этим Эли. |
| Not that I've had an appetite all day. | Как-то аппетита не было весь день. |
| Okay, now, you can throw hail Marys all day... | Вы можете кидать длинные пасы весь день... |
| Turns out he's been getting calls from an unlisted number all day long. | Оказалось, ему поступали звонки с незарегистрированного номера весь день. |
| It's just been me and Kirby all day. | Мы просто были вместе с Кирби весь день. |
| Now, the barracks at the base... have been cleared out of all personnel. | Бараки на базе были освобождены, весь состав перемещен. |
| And it was all, like, pinky and shiny. | И он был весь такой розовый и блестящий. |
| His words have stayed with me all day. | Его слова не выходят из головы весь день. |
| Concentrate all fire on that Super Stardestroyer. | Сконцентрировать весь огонь на главном звездном разрушителе. |
| We'll keep this up all day. | Мы будем продолжать это весь день. |
| You've been smoking PCP all day. | Весь день ты курил "пыль". |
| You don't need to carry all that weight. | Вам не нужно нести весь этот вес. |
| And it rained all Friday afternoon. | «... и весь день пятницы. |
| I tried to reach you all night. | Я весь вечер пыталась с тобой связаться. |