Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
I was sitting across from him all day. Я сидела напротив него весь день.
I'm under the impression that it's been raining all day. У меня такое впечатление, словно дождь шёл весь день.
Because all this light here goes up to the sky. Потому что весь этот свет идет в небо.
So for a few hours, it all passed through China. В течение нескольких часов весь трафик шёл черезКитай.
But all this excitement led to the press writing about us. Весь этот переполох привёл к тому, что о нас писала пресса.
If it existed, it would change all future spacecraft design and space mission planning. Если бы она существовала, это бы изменило весь будущий дизайн кораблей и планирование полётов.
We could sit around here all day, talkin', passing' resolutions, makin' clever speeches. Мы можем сидеть здесь весь день, беседовать, выпускать резолюции, готовить умные выступления.
I haven't got all day. Я не могу тратить на это весь день.
Who do you think pays for all this rubbish? Как ты думаешь, кто заплатит за весь этот вздор?
He's been standing there like a zombie all day. Он стоит там весь день, как зомби.
It was on TV all day long. Это было по телевизору весь день.
I could listen to you all day. Так и слушала бы весь день.
I've been on pins all day. Я весь день как на иголках.
You've been dodging her call all day. Ты весь день прячешься от её звонков.
Barney, I teach all day. Барни, я обучала студентов весь день.
S×ÖÄ Save it for those poor kids you torture all day. Прибереги это для тех бедных ребятишек, которых ты пытала весь день.
I'm tired of chasing you all day. Я устал гоняться за тобой весь день.
We're here all day tomorrow too? Мы что, и завтра тоже здесь на весь день?
The manager, the hostess, even the waiter confirmed that Anita was there all evening. Управляющий, администратор, даже официант - подтвердили, что весь вечер Анита была у них.
Remember when this blue box was all alone, leading the world, living its own life. Вспомним времена, когда эта синяя корзинка в одиночку вела весь остальной мир и жила своей жизнью.
His brother says that he and Sam were at the batting cages all last night. Его брат говорит, что они с Сэмом весь прошлый вечер провели на тренировке по бейсболу.
Please, I could listen to you babble all night. Но я готов слушать твой бред весь вечер.
We get to pick a table and stay there all day. Займём столик и пробудем там весь день.
Wilfred's been misbehaving all day. Уилфред плохо вел себя весь день.
The Emperors have been eating Shark patties all night long. "Императоры" весь вечер едят "Акул".