| I was sitting across from him all day. | Я сидела напротив него весь день. |
| I'm under the impression that it's been raining all day. | У меня такое впечатление, словно дождь шёл весь день. |
| Because all this light here goes up to the sky. | Потому что весь этот свет идет в небо. |
| So for a few hours, it all passed through China. | В течение нескольких часов весь трафик шёл черезКитай. |
| But all this excitement led to the press writing about us. | Весь этот переполох привёл к тому, что о нас писала пресса. |
| If it existed, it would change all future spacecraft design and space mission planning. | Если бы она существовала, это бы изменило весь будущий дизайн кораблей и планирование полётов. |
| We could sit around here all day, talkin', passing' resolutions, makin' clever speeches. | Мы можем сидеть здесь весь день, беседовать, выпускать резолюции, готовить умные выступления. |
| I haven't got all day. | Я не могу тратить на это весь день. |
| Who do you think pays for all this rubbish? | Как ты думаешь, кто заплатит за весь этот вздор? |
| He's been standing there like a zombie all day. | Он стоит там весь день, как зомби. |
| It was on TV all day long. | Это было по телевизору весь день. |
| I could listen to you all day. | Так и слушала бы весь день. |
| I've been on pins all day. | Я весь день как на иголках. |
| You've been dodging her call all day. | Ты весь день прячешься от её звонков. |
| Barney, I teach all day. | Барни, я обучала студентов весь день. |
| S×ÖÄ Save it for those poor kids you torture all day. | Прибереги это для тех бедных ребятишек, которых ты пытала весь день. |
| I'm tired of chasing you all day. | Я устал гоняться за тобой весь день. |
| We're here all day tomorrow too? | Мы что, и завтра тоже здесь на весь день? |
| The manager, the hostess, even the waiter confirmed that Anita was there all evening. | Управляющий, администратор, даже официант - подтвердили, что весь вечер Анита была у них. |
| Remember when this blue box was all alone, leading the world, living its own life. | Вспомним времена, когда эта синяя корзинка в одиночку вела весь остальной мир и жила своей жизнью. |
| His brother says that he and Sam were at the batting cages all last night. | Его брат говорит, что они с Сэмом весь прошлый вечер провели на тренировке по бейсболу. |
| Please, I could listen to you babble all night. | Но я готов слушать твой бред весь вечер. |
| We get to pick a table and stay there all day. | Займём столик и пробудем там весь день. |
| Wilfred's been misbehaving all day. | Уилфред плохо вел себя весь день. |
| The Emperors have been eating Shark patties all night long. | "Императоры" весь вечер едят "Акул". |