| Yes, I'll be here all evening. | Да, я буду здесь весь вечер. |
| Vampires come out at night. I've been pushing this cart all day. | Вампиры приходят ночью, я же толкаю эту тележку весь день. |
| I won't see you all day, so he'll be company. | Мы не увидимся весь день, так что он составит мне компанию. |
| I know you been a little jumpy all night, but... just be cool. | Я понимаю, ты слегка дерганный весь вечер, но... просто успокойся. |
| You've hardly said a word all evening. | Ты не проронил ни единого слова за весь вечер. |
| I have spent all day cooking is food for you. | Я весь день для тебя готовила. |
| I've been tinkering with this thing all day. | Я пытался исправить это весь день. |
| I've been tinkering with this thing all day. | Я пытался отладить приборы весь день. |
| Then I'd tell myself, he spends all day searching. | Но потом я говорю себе: он весь день проводит в поисках. |
| Hauled out in the middle of the night, all leaves canceled. | Весь экипаж вызвали посреди ночи, все увольнительные отменили. |
| You've been dodging my calls all day. | Ты не отвечала на мои звноки весь день. |
| Let me know if you get tired of your boyfriend stomping on your pretty little feet all night. | Дай мне знать, если ты устанешь от своего парня, весь вечер наступающего на твои милые маленькие ножки. |
| That's how I got all these bruises. | Вот почему я весь в синяках. |
| He was giving me the stink eye all day. | Он весь день буквально сверлил меня взглядом. |
| But for the next 90 minutes, it's all yours. | На на ближайшие 90 минут, он весь ваш. |
| I worked all day yesterday with The Rock's choreographer and I still feel like The Blob. | Я работала весь вчерашний день с хореографом Рока и я все еще чувствую себя кляксой. |
| That's how I felt all day, like Ellen Beals found me out. | Именно так я себя чувствовала весь день, будто Элен Билз меня разоблачила. |
| My quadriceps have been trembling like jelly all day. | У меня квадрицепсы трясутся, как желе, весь день. |
| He's all tan and toothy, like a shark. | Он весь такой загорелый и зубастый, как акула. |
| Sorry. I told Rufus that I'd be at the gallery all day. | Прости, я сказала Руфусу, что пробуду в галерее весь день. |
| Sorry. I was counting pills all day. | Извини, я просто весь день таблетки считал. |
| He sits in an office all day... honey, take a break. | Он весь день сидит в своем офисе... милая, сделай перерыв. |
| Asleep, she played mahjong all day. | Спит, она играла в маджонг весь день. |
| If you're willing, I'm all yours. | Если угодно, я весь ваш. |
| I must've missed your call, though I didn't leave the flat all day. | Я наверно пропустила твой звонок, хотя не выходила из квартиры весь день. |