Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
The proposal that I have come all this way to make is one that may at first strike you as implausible. Предложение, из-за которого я проделал весь этот путь, может поначалу показаться невероятным.
Mr. Quinlan, you did not come all this way to do the Ancients' bidding. Мистер Квинлан, Вы же проделали весь этот путь, не для того, чтобы торговаться для Древних.
But it's green all day, so guaranteed they're burning rubber. Но она весь день свободна, так что они определенно жгут резину.
Are you planning to stay up here all day, torturing yourself? Ты планируешь сидеть здесь весь день, мучая себя?
I'm basically a general, his staff, two database groups, and five logistical support teams, all rolled into one stealth package. По существу я командир, весь его штат, две группы баз данных и пять логических групп поддержки - все упаковано в одну неприметную оболочку.
Are you going to stand there all day, Mr. Funt? Вы весь день тут собираетесь стоять, мистер Фант?
I'd rather walk in the desert than drive 62 miles an hour in a straight line all day. Я лучше пойду пешком по пустыне, чем буду ехать 100 км/ч по прямой весь день.
You guys eat kimchi all day long? Девчат, вы весь день едите кимчи?
They're dragging him out for drinks, 30 minutes top, we're meeting back at the apartment, and then he'll be all mine. Они тащат его выпить, максимум на полчаса, потому мы встречаемся в квартире, и он весь в моем распоряжении.
I want to be with you all day Я хочу быть с тобой весь день.
If all that fresh air and sunshine start getting to you, you're welcome to come back to the Defiant. Если тебе начнет надоедать весь этот свежий воздух и солнце, тебя с радостью примут на Дефаенте.
I'll be here all day if you need me. Я тут весь день, если что.
Il Roseto is the hotel's restaurant, open all day long from Monday to Saturday, with a la carte service. Ресторан отеля "Il Roseto" открыт весь день с понедельника по субботу, обслуживание производится по меню a la carte.
So there's all this hustle and bustle going on for the big unveiling. Вот он, весь этот "шум и пыль" на пути к большому открытию.
And it's all about this question, in a very artistic and indirect kind of way. И весь фильм рассказывает именно об этом, в очень художественной и непрямой манере.
I mean, all that Kierkegaard, right? Я хочу сказать, весь этот Кьеркегор, верно?
What does she do all d - I mean - И чем она занимается весь день...
I was working on the horizontal bar Practicing all day, while he stared on Я занимался на турнике, тренировался весь день, пока он смотрел.
I could sit here and talk with your detectives all day long, or we could have a late-night supper. Я мог бы посидеть здесь и поговорить с вашими детективами весь день, а потом мы могли бы поужинать вместе.
Income redistribution will make everyone better off - not just poor people - because of how all this excess choice plagues us. Перераспределение доходов приносит пользу для всех - не только для бедных людей - потому что весь этот избыточный выбор губит нас.
What do you do all day, anyway? Чем ты вообще весь день занимаешься?
What do you do all day? А ты что делаешь весь день?
Who's the tall redhead girl the doctor stayed with all night? Кто та рыжая высокая девушка, от которой доктор не отходил весь вечер?
How are you, after working all day? Как ты себя чувствуешь, после того, как проработала весь день?
We'll be spending tomorrow together after all. Мы проведем завтра весь день вместе после всего