| Guy looks like a million bucks, all green and wrinkly, right? | Парень выглядит, как лимон баксов, весь зеленый и помятый, да? |
| I go out every night and sleep all day | Я ухожу каждую ночь и сплю весь день |
| Sir, it'll be the best thing that's happened to you all day. | Сэр, это будет лучшее из того, что случилось с вами за весь день. |
| Here our Professor appears, all in white, and declares: | Появляется наш Профессор весь в белом и объявляет: |
| Now, just pretend he's that uncle shows up drunk at Thanksgiving, sits in a chair watching football all afternoon. | Просто представь, что это тот дядя, что заявляется пьяным на День Благодарения, сидит в кресле и смотрит футбол весь день. |
| It's because I was busy all day I couldn't eat. | Я был так занят весь день, что даже поесть не успел. |
| I've been trying you all day! | Я тебе весь день дозвониться не могу! |
| Seeing you all day, walk the other way, watching you drive away this morning, it's killing me. | Видеть тебя такой весь день, ходить разными путями, и то, как ты уехала этим утром, Это убивает меня. |
| Is that why you brought me all this way? | Для этого вы заставили меня проделать весь этот путь? |
| For over a year, since the plane crash, all I have been thinking about is myself. | Весь год с момента авиакатастрофы я думала только о себе. |
| Catherine, come on, those agents have been in and out of that room all day long. | Кэтрин, пойми же, эти агенты могут крутиться в этой палате и вокруг неё весь день. |
| Were you at the club all night? | Вы были весь вечер в клубе? |
| Look, I've been out in the sun all day and I feel a bit dazed. | Слушай, дядюшка, я сегодня весь день провел на солнце, и теперь я немного не в себе. |
| I have been dreaming about the carbonara at Luccio's all day. | Да я мечтала о спагетти алла Карбонара весь день. |
| I'm out at the project all day. | Я буду занят на проекте весь день |
| Look at yourself, all throbbing and shirtless for the holiday. | Посмотри на себя, весь пульсирующий и безрубашечный для праздника |
| I didn't feel guilty for missing Luke's soccer tournament because I had a ton of errands I figured would take me all day to finish. | Я не чувствовал себя виноватым из-за того, что пропустил футбольный матч Люка, потому что у меня была куча дел, которые могли бы занять весь день. |
| You know how hard I work all day, and yet you criticize me. | Ты знаешь как усердно я работал весь день и вот сейчас ты критикуешь меня |
| Well, Kid, I know you really didn't come all this way for the olives. | Ну, Кид, я знаю, что ты бы не прошёл весь этот путь ради оливок. |
| He is lying all in the shatters: | А он такой лежит весь в осколках: |
| Wait, why are you all wet? | Погоди, а почему ты весь мокрый? |
| Well, what are you going to do all night? | Чем же ты будешь весь вечер заниматься? |
| If I don't get at least 600 years, I'm grouchy all day. | По меньшей мере на 600 лет, или я весь день буду ворчать. |
| I won't tolerate all this noise in the house! | Я не вынесу весь этот шум в доме! |
| I need to go to the hotel, all my luggage's there. | Мне нужно в отель, там весь мой багаж. |