Callie disappeared, like, all day. |
Кэлли исчезла, вроде как, на весь день. |
Just Jo and her husband all evening. |
В доме были только Джо и ее муж весь вечер. |
I have been here all day worried to death. |
Я торчал здесь весь день, переживая, что он умрёт. |
I was afraid she'd stay all evening. |
Я уж испугалась, что они просидят у нас весь вечер. |
The old bat slaved all day. |
Старушка, наверняка, готовила его весь день. |
Well, I cannot spend all day gossiping. |
Да. Но не могу я весь день потратить на сплетни. |
I could watch Beaver inhale wood all day. |
Я могу смотреть на Бобра, грызущего дерево весь день. |
The Council members condemned actions endangering KVM and all international personnel. |
Члены Совета осудили действия, ставящие под угрозу КМК и весь международный персонал. |
Virtually all internationally traded coal is hard coal. |
Практически весь объем международной торговли углем приходится на каменный уголь. |
Nearly all slags coming from this converter are treated. |
Практически весь объем шлаков, поступающих из этого конвертера, проходит обработку. |
Modern establishments monopolize virtually all importing and distribution activities. |
Современные торговые заведения обладают монополией практически на весь импорт и распределение товаров. |
I could watch you make potatoes all day. |
Я бы мог весь день смотреть, как ты делаешь картошку. |
And clearly, you believe all this... |
И понятно, что ты веришь во весь этот... |
It's spending all day in that beastly prison. |
Это от того, что ты провела весь день в этой мерзкой тюрьме. |
Because you expected guys to be pestering you all night. |
А ты думала, что весь вечер к тебе будут приставать парни. |
You have all day tomorrow with aunt Tandy. |
У вас будет весь завтрашний день вместе с тетей Тэнди. |
You run all day just to keep even. |
Вы бегаете весь день, только чтобы быть на уровне. |
He must lose himself and all this world. |
Он должен сражаться или потерять себя и весь этот мир. |
Which particular part, because I find it all hilarious. |
Какая именно часть, потому что как по мне, он весь - обхохочешься. |
Best idea I heard all day. |
Лучшее, что я слышал за весь день. |
She works night and sleeps all day. |
Она работает ночью, а потом весь день спит. |
I've been here all day helping these lovely customers. |
Я вообще-то никуда не отходил отсюда весь день и обслуживал этих милых покупателей. |
That could go on all day. |
Ну, ... это может продолжаться весь день. |
This recession and all, can't afford being picky. |
Весь этот кризис и всё такое - не могу себе позволить привередничать. |
Given time constraints, not all survivors were asked all questions, rather the interview process was adapted to extract the most useful information from each interviewee. |
Учитывая ограниченность во времени, не всем пострадавшим задавался весь набор вопросов; процесс опроса строился таким образом, чтобы получить от каждого пострадавшего наиболее полезную информацию. |