| Callie disappeared, like, all day. | Кэлли исчезла, вроде как, на весь день. |
| Just Jo and her husband all evening. | В доме были только Джо и ее муж весь вечер. |
| I have been here all day worried to death. | Я торчал здесь весь день, переживая, что он умрёт. |
| I was afraid she'd stay all evening. | Я уж испугалась, что они просидят у нас весь вечер. |
| The old bat slaved all day. | Старушка, наверняка, готовила его весь день. |
| Well, I cannot spend all day gossiping. | Да. Но не могу я весь день потратить на сплетни. |
| I could watch Beaver inhale wood all day. | Я могу смотреть на Бобра, грызущего дерево весь день. |
| The Council members condemned actions endangering KVM and all international personnel. | Члены Совета осудили действия, ставящие под угрозу КМК и весь международный персонал. |
| Virtually all internationally traded coal is hard coal. | Практически весь объем международной торговли углем приходится на каменный уголь. |
| Nearly all slags coming from this converter are treated. | Практически весь объем шлаков, поступающих из этого конвертера, проходит обработку. |
| Modern establishments monopolize virtually all importing and distribution activities. | Современные торговые заведения обладают монополией практически на весь импорт и распределение товаров. |
| I could watch you make potatoes all day. | Я бы мог весь день смотреть, как ты делаешь картошку. |
| And clearly, you believe all this... | И понятно, что ты веришь во весь этот... |
| It's spending all day in that beastly prison. | Это от того, что ты провела весь день в этой мерзкой тюрьме. |
| Because you expected guys to be pestering you all night. | А ты думала, что весь вечер к тебе будут приставать парни. |
| You have all day tomorrow with aunt Tandy. | У вас будет весь завтрашний день вместе с тетей Тэнди. |
| You run all day just to keep even. | Вы бегаете весь день, только чтобы быть на уровне. |
| He must lose himself and all this world. | Он должен сражаться или потерять себя и весь этот мир. |
| Which particular part, because I find it all hilarious. | Какая именно часть, потому что как по мне, он весь - обхохочешься. |
| Best idea I heard all day. | Лучшее, что я слышал за весь день. |
| She works night and sleeps all day. | Она работает ночью, а потом весь день спит. |
| I've been here all day helping these lovely customers. | Я вообще-то никуда не отходил отсюда весь день и обслуживал этих милых покупателей. |
| That could go on all day. | Ну, ... это может продолжаться весь день. |
| This recession and all, can't afford being picky. | Весь этот кризис и всё такое - не могу себе позволить привередничать. |
| Given time constraints, not all survivors were asked all questions, rather the interview process was adapted to extract the most useful information from each interviewee. | Учитывая ограниченность во времени, не всем пострадавшим задавался весь набор вопросов; процесс опроса строился таким образом, чтобы получить от каждого пострадавшего наиболее полезную информацию. |