Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
That's the sweetest thing you've done for me all day. Это для меня самое приятное за весь день.
You drove all that way, so... Ты проехал весь этот путь, так что...
I have been following you two all day. Я весь день за вами слежу.
He's been in Philly all day. Он весь день был в Филадельфии.
I've had to listen to nonsense all night. Я должен был слушать эти глупости весь вечер.
It was all ivory, imported from Nairobi, just a real work of art. Он весь был из слоновой кости, импортирован из Найроби, настоящее произведение искусства.
I wanted him all to myself. Я хотела чтобы он был весь мой.
I can prove I was on base all day. Я могу доказать, что весь день был на базе.
Says the big Ike been losing all night. Громкие слова от того, кто проигрывает весь вечер.
He's been asking for good news all day. Он весь день молился о хороших вестях.
I'm all ears, Bunny. Я весь превратился в слух, Банни.
Reverend, our man Dennis spent all day... down at the Benton Building, trying for permits. Преподобный, наш друг Дэннис провел весь день... в Бентон Билдинг, пытаясь получить разрешения.
And that's probably what all this is. Но в этом, видимо, весь смысл.
We feel we could redirect all that fiery patriotism. Считаем, что нам удастся перенаправить весь огонь его патриотизма.
I had to spend all afternoon at the dentist. Мне пришлось весь день просидеть у дантиста.
It's been coming and going all day. Внутри всё сжимается и разжимается весь день.
Well, if y'all want to talk hypotheticals, I can have that conversation all day. Если вы собираетесь говорить гипотетически, мы с вами весь день проболтаем.
You know, that way I don't look like a loser all day. Ну знаете, так я не буду выглядеть неудачником весь день.
She's been talking about it all day. Она говорит о нем весь день.
Now he sleeps all day on the couch, and he never parties. Теперь он весь день спит на диване и никогда не веселится.
It's not in his nature to sit at home all day. Это не в его характере сидеть весь день дома.
She's been going back and forth on those curlers all day. Весь день ходит со своими бигудями туда-сюда.
We were with him all day. Он был с нами весь день.
I understand you've been here at the hospital all day. Я понимаю, вы были в больнице весь день.
Pressing or not, I'll sleep all day long. Срочное или нет, я просплю весь день напролёт.