Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
The police will follow Jurg and your bodyguard around all afternoon. Полиция будет преследовать Юрга и твоего телохранителя весь день.
He was all busted up, broken nose and everything. Он был весь всмятку, сломанный нос и всё такое.
Y-You get yourself all excited for pudding, and here comes a cake with raisins in it. Сидишь такой, весь в ожидании пудинга, а тебе приносят торт с изюмом.
I'll talk about them all day long. Я буду говорить о них весь день.
Your friends you never talk about call you and you get all weird. Твои друзья никогда не звонят тебе и ты весь такой странный.
Give me my space, I'll be happy to roll around all day. Верни мне моё место, и я буду счастливо кататься хоть весь день.
Angela is cooking all day for our dinner party tonight. Анджела готовит весь день на вечеринку.
There's been a police officer parked out front all afternoon. Перед домом весь день стояла полицейская машина.
We couldn't get rid of those three all night. Мы не можем избавиться от тех трёх весь вечер.
We've been in hospital all day. Мы провели весь день в больнице.
Carl's been asking for you all day. Карл спрашивал о тебе весь день.
I haven't had anything to drink all night. Я не пил ничего весь вечер.
Lynn's been gushing about your food all day. Линн весь день изливал на меня восторг от твоих блюд.
My movie's all about love, baby. Весь мой фильм - о любви, детка.
According to Bichri's schedule he'll be lecturing all night. Согласно расписанию Бикри, он будет читать лекции весь вечер.
Phryne has been submerged in my swimming pool all afternoon. Фрайни ныряла в моём бассейне весь день.
We've been having demon issues all day. У нас весь день проблемы с демонами.
That's great, but that's going to take all day. Это великолепно, но это может занять весь день.
Sitting around all day is the worst possible thing that you can do for your body. Сидеть весь день это самое худшее что ты можешь сделать для своего тела.
I've been with patients all day. Я был весь день с пациентами.
So I ended up spending all day at the grove waiting for these geniuses. И мне пришлось провести весь день непонятно где, дожидаясь этих гениев.
Man gets to stay home all day, swimming in babies. Человек находится дома весь день, "купаясь" в детях.
I've been dreaming about it all day. Я мечтаю об этом весь день.
I want all unnecessary personnel sent home. Весь ненужный персонал распустить по домам.
It means all traffic on and off the island will be searched thoroughly. Это значит, весь транспорт туда и обратно с острова будет тщательно обыскиваться.