Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
Let's go. I don't have all day. Начинаем, я не могу тратить на это весь день.
Did I sleep all day... or is it the next night? Я проспала весь день... или сейчас уже следующая ночь?
But we've come all this way...! Но мы прошли весь этот путь...
A guy works all day, he has a date - Парень работал весь день, у него свидание...
Mom, have you been here all day? Мам, ты была здесь весь день?
You came all this way, but you don't care? И ты проделал весь этот путь, но тебе плевать?
You've sat here all night with a right face on. А ты сидишь весь вечер с кислой миной.
Let's just get all their cheese and grapes and get out of here. Давай заберем весь сыр и виноград и свалим.
I spent all afternoon in the sun Я провел весь день на солнце.
If you're not too sick of fish, I suggest we find some leggy models and eat Sushi all day. Если тебе не тошнит от рыбы, предлагаю найти пару длинноногих моделей и есть суши весь день.
She just worries all day every day. Она беспокоится весь день и каждый день.
Do we have to sit here all day? Мы будем весь день тут сидеть?
I wouldn't have stood by him if he were vomiting all day. Я бы не осталась с ним, учитывая, что меня тошнило весь день.
It's too bad for this poor Isidore, it seems she's been sick all day. Бедняжка Исидора... её, кажется, тошнило весь день.
I don't know, she... she didn't leave a note and the house was all messed up. Не знаю. Она... она не оставила записки, и дом весь перевернут вверх дном.
I hadn't seen my temp all day, okay? Я не видел своего временного секретаря весь день.
I mean, I've been snorting oxy all day. Я имею в виду, я нюхал кислород весь день.
I don't know Peter, we've been out here all day and we haven't managed to interest a single woman in our massage parlour. Не знаю, Питер, мы торчим здесь весь день, и нам не удалось завлечь в наш массажный салон ни одну женщину.
Sarah stayed with him all day? Сара оставалась с ним весь день?
She was yelling all this stuff about my dad Lying about her brother and getting von mcbride off. Она вопила весь этот бред про моего отца, врала про своего брата и собиралась вышвырнуть Вона МакБрайда.
And it's been like that all day. И теперь вот так вот весь день.
Are we seriously going to do this all day? Неужели мы весь день будем этим заниматься?
Come on Terri, I haven't got all day. Пошли, Тэрри, я не собираюсь торчать здесь весь день.
You created this plan all by yourself? Ты сочинила весь этот план сама?
I don't care that you text all day and sleep at your desk. Мне все равно, что ты весь день сидишь в телефоне и спишь на своем столе.