| Melbourne tells me that you've been here all day. | Мельбурн сказала, что ты была дома весь день. |
| So that's what's been worrying you all evening. | Так вот что беспокоит тебя весь вечер. |
| You haven't called me "Kitten" all evening. | Ты ни разу не назвал меня котенком за весь вечер. |
| Yes, I felt better for it all day long. | Да-да, весь день мне было от этого лучше. |
| I mean, I could stand here all day. | Смотри, я хочу сказать, я мог бы простоять здесь весь день. |
| (Jayne) This ship's banged up all to hell. | Этот корабль весь к черту разрушен. |
| She's a Journalist and will be with us all season. | Она журналист, проведёт с нами весь сезон... |
| I'm sure Mr. Locke doesn't want a kid hanging around him all day anyway. | Уверен, что мистеру Локу всё равно не хочется, чтобы вокруг него весь день крутился ребёнок. |
| We need to evacuate the island of all nonessential personnel, and you need to do it... | Нам нужно эвакуировать с острова весь второстепенный персонал, и Вам нужно сделать это... |
| Because once I leave this island, You can have it all to yourself. | Потому что однажды я выберусь с этого острова, и тогда весь остров будет твоим. |
| You know, we'll be together all day long. | Знаешь, мы будем вместе весь день. |
| Serge he was all burned, with eyes wide open. | Да, да. Серж, ... весь обгорел... с открытыми глазами. |
| You can keep asking me questions all day. | Ты можешь задавать мне вопросы весь день. |
| I never left my bed all evening. | Я был в постели весь вечер. |
| Buzzing around all day, nothing comes out but wind. | Жужжит весь день, и ничего не выпускает кроме ветра. |
| Okay, Rivera, the band's all here. | Ладно, Ривера, оркестр весь здесь. |
| You've been on my mind all day. | Вы была в моих мыслях весь день. |
| Main, all world knows that we Are keen in "Skainorte". | Главное, весь мир знает, что мы заинтересованы в "Скайнорте". |
| I haven't had anything to eat all day. | Я за весь день ничего не поел. |
| But I've been sitting out there all afternoon. | Но я была в приёмной весь день. |
| I ought to know. I've typed it all day. | Мне ли не знать Я весь день печатала эту дату. |
| Where have you been all afternoon? | Конечно - Где ты был весь день? |
| We've been having generator problems all evening. | У нас проблемы с генератором весь вечер. |
| Sorry, I'm having volume- modulation problems all day. | Извини, у меня весь день проблемы с громкостью. |
| They have been checking us out all night. | Они смотрят в нашу сторону весь вечер. |