| I'll be all yours, we'll have fun. | Я буду весь в твоём распоряжении, мы будем веселиться. |
| Too bad they have to stay upstairs all day. | Очень плохо, что они весь день сидят наверху. |
| And lots of men don't speak to their wives all day. | Многие мужья весь день не разговаривают со своими женами. |
| I love it when you get all military like that. | Как я люблю, когда ты весь такой военный. |
| But hls slsters kept me In the house all day. | Но его сестры держали меня в доме весь день. |
| It's because of you I cried all afternoon. | Из-за тебя я плакала весь день. |
| So, in all their great wisdom... | Итак, используя весь их здравый смысл... |
| You are dragging me around all night. | Ты меня весь вечер за собой таскаешь. |
| I'm alone here all day with a mummified leg. | Я здесь одна весь день, со своей мумифицированной ногой. |
| You got all oiled up and... | Ты весь такой напомаженный, а я... |
| Somebody's been calling me from this number all day. | Кто-то названивал мне с этого номера весь день. |
| Okay, she's with me today all day. | Хорошо, она остается со мной на весь день. |
| What about all that talking in his sleep? | А как же весь этот разговор о его сне? |
| Sorry, I've been waiting too that all day. | Простите, я весь день ждал удобного случая. |
| This has been happening to us all day. | Это происходит с нами весь день. |
| I'm going to get all wrinkled. | А не то я стану весь мятый. |
| He hasn't been answering the phone all night. | Он не отвечал вчера весь вечер. |
| Everything's all set and if things go according to plan... we can't miss. | Весь набор и если все пойдет по плану... мы не можем пропустить. |
| That's the way I think of myself all evening. | Такой я и чувствую себя весь вечер. |
| I find that out all day long While we're away from each other. | Я чувствую это весь день, пока мы вдали друг от друга. |
| Just a fraidy cat, that's all you are. | Словно испуганный котенок, в этом ты весь. |
| Keeps 'em warm all day long. | Держу в теплоте весь день напролет. |
| We will spend all day so it is timely. | Он собирается снимать весь день, будь там на высоте, хорошо? |
| I've watched the handbags all evening. | Я следила за вещами весь вечер. |
| Was he here all day Wednesday? | В среду он был здесь весь день? |