We can't be here chatting all day... |
Мы не можем здесь разговаривать весь день... |
You and your folk all neighbor like - |
Ты, родня твоя, соседский люд весь собр... |
I sleep all day, don't feel like doing anything. |
Я сплю весь день, и мне ничего не хочется. |
Short guys can talk about tall guys all day long. |
Низкорослые парни могут говорить о высоких парнях весь день. |
See, fishing is all about finding the right lure. |
Видите ли, весь успех рыбалки зависит от правильного выбора приманки. |
Like poor people can talk about rich people all day long. |
Как бедные люди могут говорить о богатых весь день. |
With teeth like that I could have devoured all Paris and most of Europe. |
С такими зубами я могла бы покорить весь Париж и большую часть Европы. |
He was working hard at the fete all afternoon. |
Он весь день был занят на ярмарке. |
I've spent all day driving round Sussex chasing elephants. |
Я провела весь день разъезжая по Суссексу, гоняясь за слонами. |
As of tomorrow night, he's all yours. |
Что касается завтрашнего вечера, он весь твой. |
We've quit washing, and spend all day eating junk food. |
Мы перестали стирать одежду и весь день давимся нездоровой пищей. |
No, I was home all day. |
Да, я был дома весь день. |
I've been at the Public Records Office all day. |
Я весь день провел в госархиве. |
As if I haven't been thinking about that all day. |
Будто я не думала об этом весь день. |
There are guys coming in and out of here all day. |
Тут мужики заходят и выходят весь день. |
I thought all London was in thrall to her "Dixie Chicken Wings". |
Я думала, весь Лондон обожает ее куриные крылышки по Дикси. |
There's been cabs up and down this street all night. |
По этой улице весь вечер проезжают такси. |
[chuckles] I could do this all day. |
Я могу это делать хоть весь день. |
I should just follow you around all day, Father. |
Мне просто весь день нужно следовать за вами, патер. |
That's the best offer I've had all night. |
И это лучшее из предложений за весь вечер. |
It gets stuck in your nostrils, like, all day, forever. |
Этот запах остается с тобой, весь день, навсегда. |
Since we were been playing football all day at school... |
Мы весь день играли в футбол в школе... |
But the princess didn't think he was played with him all evening. |
Но принцесса решила, что Хумпельфинкель вовсе не опасен, и играла с ним весь вечер. |
You've been stewing in the corner all night. |
Ты забился в угол и сидел там весь вечер. |
It's the moment you realize that all that anger and resentment just isn't useful. |
Это - момент, когда Вы понимаете что весь гнев и негодование просто ушли. |