| We can't be here chatting all day... | Мы не можем здесь разговаривать весь день... |
| You and your folk all neighbor like - | Ты, родня твоя, соседский люд весь собр... |
| I sleep all day, don't feel like doing anything. | Я сплю весь день, и мне ничего не хочется. |
| Short guys can talk about tall guys all day long. | Низкорослые парни могут говорить о высоких парнях весь день. |
| See, fishing is all about finding the right lure. | Видите ли, весь успех рыбалки зависит от правильного выбора приманки. |
| Like poor people can talk about rich people all day long. | Как бедные люди могут говорить о богатых весь день. |
| With teeth like that I could have devoured all Paris and most of Europe. | С такими зубами я могла бы покорить весь Париж и большую часть Европы. |
| He was working hard at the fete all afternoon. | Он весь день был занят на ярмарке. |
| I've spent all day driving round Sussex chasing elephants. | Я провела весь день разъезжая по Суссексу, гоняясь за слонами. |
| As of tomorrow night, he's all yours. | Что касается завтрашнего вечера, он весь твой. |
| We've quit washing, and spend all day eating junk food. | Мы перестали стирать одежду и весь день давимся нездоровой пищей. |
| No, I was home all day. | Да, я был дома весь день. |
| I've been at the Public Records Office all day. | Я весь день провел в госархиве. |
| As if I haven't been thinking about that all day. | Будто я не думала об этом весь день. |
| There are guys coming in and out of here all day. | Тут мужики заходят и выходят весь день. |
| I thought all London was in thrall to her "Dixie Chicken Wings". | Я думала, весь Лондон обожает ее куриные крылышки по Дикси. |
| There's been cabs up and down this street all night. | По этой улице весь вечер проезжают такси. |
| [chuckles] I could do this all day. | Я могу это делать хоть весь день. |
| I should just follow you around all day, Father. | Мне просто весь день нужно следовать за вами, патер. |
| That's the best offer I've had all night. | И это лучшее из предложений за весь вечер. |
| It gets stuck in your nostrils, like, all day, forever. | Этот запах остается с тобой, весь день, навсегда. |
| Since we were been playing football all day at school... | Мы весь день играли в футбол в школе... |
| But the princess didn't think he was played with him all evening. | Но принцесса решила, что Хумпельфинкель вовсе не опасен, и играла с ним весь вечер. |
| You've been stewing in the corner all night. | Ты забился в угол и сидел там весь вечер. |
| It's the moment you realize that all that anger and resentment just isn't useful. | Это - момент, когда Вы понимаете что весь гнев и негодование просто ушли. |