| Ma'am, Daniel has been sending and receiving telegrams all afternoon. | Мэм, Дэниел посылал и получал телеграммы весь день. |
| He was in court all day. | Этот был в суде весь день. |
| They sleep all day and leave hair everywhere. | Они весь день спят, везде оставляют шерсть. |
| So you stood in cold water all day thinking about catching a fish. | То есть вы стоите в холодной воде весь день, думая о том, чтобы поймать рыбу. |
| Well, don't take all day, George. | Ну, не мнитесь весь день, Джордж. |
| You don't want to drag that poor leg around all morning. | И потом, ты же не хочешь весь день нагружать ножку. |
| Staring at the poll numbers all day won't change them. | Даже если весь день смотреть на цифры, они не поменяются. |
| That ghastly chap who stole Helen of Troy and started all that nasty business in Greece. | Этот жутки парень, укравший Елену из Трои и учинивший весь этот мерзкий бизнес в Греции. |
| In fact, I haven't seen her all evening. | Собственно, я весь вечер её не видел. |
| She needn't have bothered, she was a wet blanket all evening. | Да лучше бы и не ходила, она скучала весь вечер. |
| People said you were in the kitchen all night. | Все подтвердили, что ты была в кухне весь вечер. |
| I was with him all day. | Я был с ним весь день. |
| You have no idea what I do all day. | Ты понятия не имеешь, что я делаю весь день. |
| I just feel like I'm faking it all day long. | У меня просто чувство, что я притворяюсь весь день. |
| I know someone who's been waiting to play with him all day long. | Кое-кто весь день не мог дождаться, чтобы с ним поиграть. |
| In an hour I work more... than you do all month. | За час я делаю больше, чем... вы за весь месяц. |
| I can't sit in front of the TV all day. | Я не могу сидеть перед телевизором весь день. |
| Pays well and I get to be around books all day. | Платят хорошо и я весь день в окружении книг. |
| Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
| We all assumed the three were together the entire evening. | Мы предположили, что весь вечер они провели вместе. |
| If that were me, all day, I'd... | Я бы на твоём месте весь день... |
| You shouldn'nt be on your feet all day. | Ты не должна быть весь день на ногах. |
| Okay, but we've been drinking your champagne all day and... | Хорошо, но мы пили весь день ваше шампанское и... |
| We've been in crisis mode all day. | Мы были в кризисном режиме весь день. |
| Imagine listening to the sordid confessions of the most beautiful women in court, all day... | Придется выслушивать признания о недостойном поведении от самых красивых женщин при дворе весь день. |