Ma'am, Daniel has been sending and receiving telegrams all afternoon. |
Мэм, Дэниел посылал и получал телеграммы весь день. |
He was in court all day. |
Этот был в суде весь день. |
They sleep all day and leave hair everywhere. |
Они весь день спят, везде оставляют шерсть. |
So you stood in cold water all day thinking about catching a fish. |
То есть вы стоите в холодной воде весь день, думая о том, чтобы поймать рыбу. |
Well, don't take all day, George. |
Ну, не мнитесь весь день, Джордж. |
You don't want to drag that poor leg around all morning. |
И потом, ты же не хочешь весь день нагружать ножку. |
Staring at the poll numbers all day won't change them. |
Даже если весь день смотреть на цифры, они не поменяются. |
That ghastly chap who stole Helen of Troy and started all that nasty business in Greece. |
Этот жутки парень, укравший Елену из Трои и учинивший весь этот мерзкий бизнес в Греции. |
In fact, I haven't seen her all evening. |
Собственно, я весь вечер её не видел. |
She needn't have bothered, she was a wet blanket all evening. |
Да лучше бы и не ходила, она скучала весь вечер. |
People said you were in the kitchen all night. |
Все подтвердили, что ты была в кухне весь вечер. |
I was with him all day. |
Я был с ним весь день. |
You have no idea what I do all day. |
Ты понятия не имеешь, что я делаю весь день. |
I just feel like I'm faking it all day long. |
У меня просто чувство, что я притворяюсь весь день. |
I know someone who's been waiting to play with him all day long. |
Кое-кто весь день не мог дождаться, чтобы с ним поиграть. |
In an hour I work more... than you do all month. |
За час я делаю больше, чем... вы за весь месяц. |
I can't sit in front of the TV all day. |
Я не могу сидеть перед телевизором весь день. |
Pays well and I get to be around books all day. |
Платят хорошо и я весь день в окружении книг. |
Well, then three of us would smell like manure all day. |
Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
We all assumed the three were together the entire evening. |
Мы предположили, что весь вечер они провели вместе. |
If that were me, all day, I'd... |
Я бы на твоём месте весь день... |
You shouldn'nt be on your feet all day. |
Ты не должна быть весь день на ногах. |
Okay, but we've been drinking your champagne all day and... |
Хорошо, но мы пили весь день ваше шампанское и... |
We've been in crisis mode all day. |
Мы были в кризисном режиме весь день. |
Imagine listening to the sordid confessions of the most beautiful women in court, all day... |
Придется выслушивать признания о недостойном поведении от самых красивых женщин при дворе весь день. |