| My Peter was here working all day long. | Петр был здесь и работал весь день. |
| Well, she hardly wants all Kingston to know. | Она вряд ли хочет, чтобы весь Кингстон узнал. |
| And yet you hung out with them all evening. | И всё же провели с ними весь вечер. |
| No, I haven't talked to savi all day. | Нет, я с Сави весь день не разговаривала. |
| After all, the post was for the whole county. | Ну и все-таки, должность-то была на весь округ. |
| I've been at the hospital all day. | Я была весь день в больнице. |
| Anyone can sit in a warm office all day and read books. | Каждый может сидеть в теплом оффисе весь день и читать книжки. |
| You had a long face all night. | Ты весь вечер был с кислым лицом. |
| I haven't thought about anything else all day. | Я весь день ни о чем другом не думал. |
| Yes, but he has worked all day. | Да, но он работал весь день. |
| But now that I think about it, they've been acting really strange all weekend. | Знаешь, теперь мне кажется, что они весь уик-енд как-то странно себя вели. |
| I've been on the phone all day. | Я висела на телефоне весь день. |
| Remember when we were little, we'd stay out all day till it was dark. | Помню, когда мы были маленькие, мы гуляли весь день до самой темноты. |
| I can't be getting calls and texts and 911 messages from you all hours. | Я не могу принимать смс, звонки и срочные сообщения от тебя весь день. |
| I stayed home all day, I don't know what these two did. | Я весь день была дома и не знаю, что эти двое натворили. |
| I'm wondering where all their garbage went. | Мне интересно, куда они вынесли весь этот хлам. |
| These two have been holding us hostage all afternoon. | Эти двое мурыжили нас весь день. |
| But instead of managing his fortune intelligently, he invested all his capital in a strange, forbidden book. | Но вместо того, чтобы разумно управлять своим состоянием, он вложил весь капитал в странную, запретную книгу. |
| Half of them are law students, we'd be here all day. | Половина из них - студенты юрфака, мы пробудем здесь весь день. |
| Okay, it's all Cheddar. | Так, он весь с чеддером. |
| I will follow you around all day like this. | Я буду так ходить за тобой весь день. |
| Evan, you've been distracted all night. | Эван, ты где-то витаешь весь вечер. |
| First time I need your help, you sleep all day. | Когда мне впервые понадобилась твоя помощь, ты продрых весь день. |
| Put all that Sudafed down in the basement, Carl. | Карл, убери весь "Судафед" в подвал. |
| Grief counselors will be in the gym all day for tho... | Психоаналитик будет в спортивном зале весь день, чтобы... Стерлинг. |