Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
My Peter was here working all day long. Петр был здесь и работал весь день.
Well, she hardly wants all Kingston to know. Она вряд ли хочет, чтобы весь Кингстон узнал.
And yet you hung out with them all evening. И всё же провели с ними весь вечер.
No, I haven't talked to savi all day. Нет, я с Сави весь день не разговаривала.
After all, the post was for the whole county. Ну и все-таки, должность-то была на весь округ.
I've been at the hospital all day. Я была весь день в больнице.
Anyone can sit in a warm office all day and read books. Каждый может сидеть в теплом оффисе весь день и читать книжки.
You had a long face all night. Ты весь вечер был с кислым лицом.
I haven't thought about anything else all day. Я весь день ни о чем другом не думал.
Yes, but he has worked all day. Да, но он работал весь день.
But now that I think about it, they've been acting really strange all weekend. Знаешь, теперь мне кажется, что они весь уик-енд как-то странно себя вели.
I've been on the phone all day. Я висела на телефоне весь день.
Remember when we were little, we'd stay out all day till it was dark. Помню, когда мы были маленькие, мы гуляли весь день до самой темноты.
I can't be getting calls and texts and 911 messages from you all hours. Я не могу принимать смс, звонки и срочные сообщения от тебя весь день.
I stayed home all day, I don't know what these two did. Я весь день была дома и не знаю, что эти двое натворили.
I'm wondering where all their garbage went. Мне интересно, куда они вынесли весь этот хлам.
These two have been holding us hostage all afternoon. Эти двое мурыжили нас весь день.
But instead of managing his fortune intelligently, he invested all his capital in a strange, forbidden book. Но вместо того, чтобы разумно управлять своим состоянием, он вложил весь капитал в странную, запретную книгу.
Half of them are law students, we'd be here all day. Половина из них - студенты юрфака, мы пробудем здесь весь день.
Okay, it's all Cheddar. Так, он весь с чеддером.
I will follow you around all day like this. Я буду так ходить за тобой весь день.
Evan, you've been distracted all night. Эван, ты где-то витаешь весь вечер.
First time I need your help, you sleep all day. Когда мне впервые понадобилась твоя помощь, ты продрых весь день.
Put all that Sudafed down in the basement, Carl. Карл, убери весь "Судафед" в подвал.
Grief counselors will be in the gym all day for tho... Психоаналитик будет в спортивном зале весь день, чтобы... Стерлинг.