I was out all day, before my first night at her place. |
Я весь день гуляла по городу Перед тем, как провести свою первую ночь в квартире Бенедикт. |
We've waited all day and Doug hasn't turned up. |
Мы весь день прождали, а Даг так и не появился. |
It's worse when he knows you're up all night shooting with Luke. |
Хуже когда он знает, что ты весь вечер проводишь на съемках с Люком. |
You'll have to destroy the entire collective to find them all. |
Вам придётся уничтожить весь коллектив, чтобы найти их всех. |
But they still control virtually all drug flow into Corpus Christi. |
Но они всё ещё контролируют весь траффик наркотиков в Корпус-Кристи. |
They searched the flat all day with no result. |
Они весь день обыскивали квартиру и никаких результатов. |
Look, I can't stand this all night. |
Слушай, я не выдержу этого весь вечер. |
It's all clinic staff shocked with the news. |
Весь персонал клиники огорчён этой страшной новостью. |
I've been fasting all day to save room for Mulligan's. |
Я весь день голодал, чтобы оставить место для Маллигана. |
I can't wait all day. |
Я не могу ждать весь день. |
Lieutenant, I need you to assemble all senior medical and engineering staff in the weapons bay. |
Лейтенант, мне нужно, чтобы вы собрали весь старший медицинский и инженерный состав в оружейном отсеке. |
I mean, we already took care of a three-year-old all day. |
Я имею в виду, мы только что заботились о трех летнем ребенке весь день. |
Thanks, but I've been sitting all day. |
Спасибо, но я сидела весь день. |
We serve tapas - that's little Spanish dishes... and we keep the sangria flowing all evening. |
Будем подавать тапас - маленькие испанские закуски... и следить, чтобы сангрия лилась рекой весь вечер. |
Actually, I need to know where your dad was all day. |
Мне нужно узнать, где был твой отец весь день. |
I used to have nightmares - wake up all sweaty, confused... nerves jangled. |
У меня были кошмары - просыпался весь в поту, сконфуженным... нервы звенели. |
I'll be there all afternoon just writing my screenplay live-tweeting its progress. |
Я пробуду там весь день, буду писать сценарий и отписываться в Твиттере. |
Look at you, being all mature. |
Смотрите, какой он весь из себя взрослый. |
I've been trying to reach him all day. |
Я весь день ему дозвониться не могу. |
You have all day to fix it. |
У тебя весь день, чтобы исправиться. |
You came in one day smelling like leather after working in your shop all day, and you ordered a croissant. |
Однажды ты пришел, пахнущий кожей, отработав в магазине весь день, и заказал круассан. |
He stopped calling me and he's acting all mysterious. |
Он перестал звонить мне и теперь весь такой загадочный. |
As head of this unit, and on call, you should've been contactable all day yesterday. |
Как главе этого отдела на службе, вам следовало быть на связи весь вчерашний день. |
We haven't seen you all day. |
Мы тебя весь день не видели. |
During your whole recovery, all you kept talking about was getting back to work. |
Весь период реабилитации ты говоришь о возвращении на работу. |