Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
"So why are you fat when I'm skinny?" he turned all red and grabbed me by the arm. "Ты толстый, почему же я такой тощий?" он весь побагровел и схватил меня за руку.
But this door has been locked all day! Но дверь была заперта весь день!
You've been staring at me all day, frankly it's creeping me out. Ты глазеешь на меня весь день, говоря откровенно, это выводит меня из себя.
It's Davis Bloome. He... He's been calling all day. Это Дэйвис Блум, он... он мне весь день звонит.
Why are you all wet, baby? Почему ты весь мокрый, милый? Что...
His platoon was all killed in Afghan, he was the only one left. У них в Афгане весь взвод положили... он один остался.
Well, Ray, he's all yours. Ну что ж, Рэй, он весь твой. Постойте. Что?
In the forest we play With the rabbits all day - "В лесу мы весь день играем с кроликами..."
And judging by the distance between your eyes... I'd say your mom drank it all while you were still in the womb. И, судя по расстоянию между твоими глазами... я бы сказала, что твоя мама выпила его весь, пока ты все еще был утробе.
Where did you collect all that garbage? Где ты нашел весь этот сброд?
And even if they wanted to, they couldn't check all that code. Если бы они даже захотели, они просто не смогли бы проверить весь код.
Sorry. Tomorrow I'm all yours, OK? Завтра я весь твой, хорошо?
I like him, but I'm not constantly wondering what he's doing all day. Мне он нравится, но мне не интересно знать, чем он весь день занимается.
Every day, all day, if you mean business. Каждый день и на весь день, если вы серьезно настроены.
Tomorrow morning, I have the biggest conference call in my entire career, but after that I'm all yours. Утром у меня важнейшие переговоры в моей карьере, а потом я весь ваш.
I don't know how you can look at him all day with harelip. Не знаю как ты смотришь на него весь день с этой его... заячей губой.
What does he do all day? Что же он делает весь день?
You just see all this potential, right? Ты же видишь весь этот потенциал, да?
I can't spend all my times paying games Cissy. Я не могу весь день играть в игры.
What? - I've been looking for you all day. Куда ты пропал, весь день тебя ищу.
May it be a light for you In dark places... when all other lights go out. Пусть он светит тебе во мраке, когда весь прочий свет угаснет.
We've been sitting here all night and the longest Conversation you've had with a woman was when your mom called. Мы сидим здесь весь вечер, и самый длинный разговор с женщиной у тебя был, когда твоя мама позвонила.
But if you make it last, it can last all day. Но если еду растянуть, может хватить на весь день.
Come on, love, you can't stay up here all night, we've got guests. Ну же, милая... Нельзя лежать здесь весь вечер, у нас гости.
Anyway, your dad'll be in a mood, he's been on his own all day. И вообще, твой отец станет ворчать, он сидит один весь день.