| Smartest decision you've made all day. | Самое умное решение, которое ты принял за весь этот день. |
| But we spent all day preparing for eminent domain. | Но мы потратили весь день на подготовку по принудительному отчуждению частной собственности государством. |
| I tried you all day yesterday. | Весь вчерашний день я пытался к тебе дозвониться. |
| Stripped of all nonsense, those are true words. | Если отбросить весь этот вздор получается то, что действительно хочешь сказать. |
| I hate smelling you on me all day. | Я ненавижу твой запах - он остается на мне на весь день. |
| Not all US imports from LDCs are duty-free and quota-free. | ЗЗ. Не весь импорт США из НРС является беспошлинным и неквотируемым. |
| Show all or part of your screen. | Можно показать весь экран, а можно - только его часть. |
| "Chicago and all that jazz". | Чикаго и весь этот джаз (англ.). |
| You're all mine tomorrow night. | "Это - Ивона. Завтра вечером ты весь мой". |
| You kept me thinking all day. | Ты вынудил меня думать весь день о тебе. |
| Talking to athletes is what he does all day. | Говорить с атлетами - это то, чем он занят весь день. |
| Friday nights and all day Sunday. | В пятницу вечером и весь день в воскресенье. |
| Like all this complaint about clones. | Взять, скажем, весь этот шум по поводу клонирования. |
| The frustration was all this unlocked potential. | Особенно досаждало то, что не использовался весь этот потенциал. |
| I avoided human contact all night to watch this. | Я избегал контакта с людьми весь вечер, чтобы посмотреть все сам. |
| The one we use is all rusty. | Тот, который у нас, - весь ржавый. |
| I've been trying his cell all day. | Я звонила ему на мобильный весь день, там автоответчик. |
| She says I sleep all day. | Она говорит, что я весь день сплю. |
| Chuck Williams said this car was parked here all day. | Чак Вильямс сказал, что его машина была припаркована тут весь день. |
| You left me alone with Molly and Zoe all night. | Ты оставила меня одного с Молли и Зои, на весь вечер. |
| And something good has to happen tonight With all this horror everywhere. | И, несмотря на весь этот ужас, сегодня ночью должно случиться что-то хорошее. |
| You could stare at prison bars all day. | А ты мог бы весь день смотреть на тюремные решётки. |
| Thought you were writing at Kevin's all day. | Я думал, ты будешь у Кевина сочинять песни весь день. |
| She drove all day to get here. | Она весь день провела за рулём, что добраться сюда. |
| He wants me to practise all evening. | Он хочет, чтобы я весь вечер занималась, как ребёнок. |