Smartest decision you've made all day. |
Самое умное решение, которое ты принял за весь этот день. |
But we spent all day preparing for eminent domain. |
Но мы потратили весь день на подготовку по принудительному отчуждению частной собственности государством. |
I tried you all day yesterday. |
Весь вчерашний день я пытался к тебе дозвониться. |
Stripped of all nonsense, those are true words. |
Если отбросить весь этот вздор получается то, что действительно хочешь сказать. |
I hate smelling you on me all day. |
Я ненавижу твой запах - он остается на мне на весь день. |
Not all US imports from LDCs are duty-free and quota-free. |
ЗЗ. Не весь импорт США из НРС является беспошлинным и неквотируемым. |
Show all or part of your screen. |
Можно показать весь экран, а можно - только его часть. |
"Chicago and all that jazz". |
Чикаго и весь этот джаз (англ.). |
You're all mine tomorrow night. |
"Это - Ивона. Завтра вечером ты весь мой". |
You kept me thinking all day. |
Ты вынудил меня думать весь день о тебе. |
Talking to athletes is what he does all day. |
Говорить с атлетами - это то, чем он занят весь день. |
Friday nights and all day Sunday. |
В пятницу вечером и весь день в воскресенье. |
Like all this complaint about clones. |
Взять, скажем, весь этот шум по поводу клонирования. |
The frustration was all this unlocked potential. |
Особенно досаждало то, что не использовался весь этот потенциал. |
I avoided human contact all night to watch this. |
Я избегал контакта с людьми весь вечер, чтобы посмотреть все сам. |
The one we use is all rusty. |
Тот, который у нас, - весь ржавый. |
I've been trying his cell all day. |
Я звонила ему на мобильный весь день, там автоответчик. |
She says I sleep all day. |
Она говорит, что я весь день сплю. |
Chuck Williams said this car was parked here all day. |
Чак Вильямс сказал, что его машина была припаркована тут весь день. |
You left me alone with Molly and Zoe all night. |
Ты оставила меня одного с Молли и Зои, на весь вечер. |
And something good has to happen tonight With all this horror everywhere. |
И, несмотря на весь этот ужас, сегодня ночью должно случиться что-то хорошее. |
You could stare at prison bars all day. |
А ты мог бы весь день смотреть на тюремные решётки. |
Thought you were writing at Kevin's all day. |
Я думал, ты будешь у Кевина сочинять песни весь день. |
She drove all day to get here. |
Она весь день провела за рулём, что добраться сюда. |
He wants me to practise all evening. |
Он хочет, чтобы я весь вечер занималась, как ребёнок. |