Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
Thought you'd be at work all day Я думал, что ты будешь работать весь день.
He was at some conference all day. Он весь день был на какой-то конференции.
My mom's been watching the kids all day. Моя мама присматривала за детьми весь день.
I will stay up here all day if I have to. Я буду ждать здесь весь день, если придется.
The animals stand ankle deep in their manure all day long. Животные стоят по щиколотку в навозе весь день.
And I used all my new baking skills to make a special cake to remind you of me. И я решила использовать весь свой кондитерский талант, чтобы сделать особый торт, который напомнит тебе обо мне.
I prayed about this all afternoon. Я молилась об этом весь день.
I walked around all day smelling like a bucket of popcorn. Я ходил весь день, воняя как ведро поп-корна.
I could sit and talk to you all day. Я могу сидеть и разговаривать с тобой весь день.
Look. I've been calling you all day. Слушай, я звонил тебе весь день.
I've been trying to get to you all day. Я весь день пыталась вас найти.
Working at the Knick all day and... researching at night. Весь день работаю в Нике и... занимаюсь исследованиями по ночам.
I didn't see you all day. Я не видела тебя весь день.
Of course it is. I've heard your name all day. Я слышал ваше имя весь день.
I thought the Golene clan was all rounded up. Я думал, клан Гулинов весь на катороге.
You're making all that racket and waking everyone up. Ты подняла весь этот шум и всех разбудила.
I haven't been home all day. Меня весь день не было дома.
I've been wanting you to all night. Я ждала от тебя этого весь вечер.
Sitting around all day, people bringing you food. Сидишь себе весь день, люди приносят тебе еду.
She said she wants to be with somebody who can just sit on the couch all day. Она сказала, что хочет быть с кем-то, кто может просто сидеть на диване весь день.
I stayed at the Pit and drank coffee all night. Я осталась в Пите и пила кофе весь вечер.
The obvious solution is to remain here all day with Lady Boynton. Совершенно очевидно, что я должен провести весь день здесь, с леди Бойнтон.
Actually, I've been saving this for you all day. Вообще-то, хранила это для тебя весь день.
I could do this all day, son. Я весь день так могу, сынок.
I just want to cuddle him all day long. Я бы хоть весь день его обнимала.