Thought you'd be at work all day |
Я думал, что ты будешь работать весь день. |
He was at some conference all day. |
Он весь день был на какой-то конференции. |
My mom's been watching the kids all day. |
Моя мама присматривала за детьми весь день. |
I will stay up here all day if I have to. |
Я буду ждать здесь весь день, если придется. |
The animals stand ankle deep in their manure all day long. |
Животные стоят по щиколотку в навозе весь день. |
And I used all my new baking skills to make a special cake to remind you of me. |
И я решила использовать весь свой кондитерский талант, чтобы сделать особый торт, который напомнит тебе обо мне. |
I prayed about this all afternoon. |
Я молилась об этом весь день. |
I walked around all day smelling like a bucket of popcorn. |
Я ходил весь день, воняя как ведро поп-корна. |
I could sit and talk to you all day. |
Я могу сидеть и разговаривать с тобой весь день. |
Look. I've been calling you all day. |
Слушай, я звонил тебе весь день. |
I've been trying to get to you all day. |
Я весь день пыталась вас найти. |
Working at the Knick all day and... researching at night. |
Весь день работаю в Нике и... занимаюсь исследованиями по ночам. |
I didn't see you all day. |
Я не видела тебя весь день. |
Of course it is. I've heard your name all day. |
Я слышал ваше имя весь день. |
I thought the Golene clan was all rounded up. |
Я думал, клан Гулинов весь на катороге. |
You're making all that racket and waking everyone up. |
Ты подняла весь этот шум и всех разбудила. |
I haven't been home all day. |
Меня весь день не было дома. |
I've been wanting you to all night. |
Я ждала от тебя этого весь вечер. |
Sitting around all day, people bringing you food. |
Сидишь себе весь день, люди приносят тебе еду. |
She said she wants to be with somebody who can just sit on the couch all day. |
Она сказала, что хочет быть с кем-то, кто может просто сидеть на диване весь день. |
I stayed at the Pit and drank coffee all night. |
Я осталась в Пите и пила кофе весь вечер. |
The obvious solution is to remain here all day with Lady Boynton. |
Совершенно очевидно, что я должен провести весь день здесь, с леди Бойнтон. |
Actually, I've been saving this for you all day. |
Вообще-то, хранила это для тебя весь день. |
I could do this all day, son. |
Я весь день так могу, сынок. |
I just want to cuddle him all day long. |
Я бы хоть весь день его обнимала. |