| Thought you'd be at work all day | Я думал, что ты будешь работать весь день. |
| He was at some conference all day. | Он весь день был на какой-то конференции. |
| My mom's been watching the kids all day. | Моя мама присматривала за детьми весь день. |
| I will stay up here all day if I have to. | Я буду ждать здесь весь день, если придется. |
| The animals stand ankle deep in their manure all day long. | Животные стоят по щиколотку в навозе весь день. |
| And I used all my new baking skills to make a special cake to remind you of me. | И я решила использовать весь свой кондитерский талант, чтобы сделать особый торт, который напомнит тебе обо мне. |
| I prayed about this all afternoon. | Я молилась об этом весь день. |
| I walked around all day smelling like a bucket of popcorn. | Я ходил весь день, воняя как ведро поп-корна. |
| I could sit and talk to you all day. | Я могу сидеть и разговаривать с тобой весь день. |
| Look. I've been calling you all day. | Слушай, я звонил тебе весь день. |
| I've been trying to get to you all day. | Я весь день пыталась вас найти. |
| Working at the Knick all day and... researching at night. | Весь день работаю в Нике и... занимаюсь исследованиями по ночам. |
| I didn't see you all day. | Я не видела тебя весь день. |
| Of course it is. I've heard your name all day. | Я слышал ваше имя весь день. |
| I thought the Golene clan was all rounded up. | Я думал, клан Гулинов весь на катороге. |
| You're making all that racket and waking everyone up. | Ты подняла весь этот шум и всех разбудила. |
| I haven't been home all day. | Меня весь день не было дома. |
| I've been wanting you to all night. | Я ждала от тебя этого весь вечер. |
| Sitting around all day, people bringing you food. | Сидишь себе весь день, люди приносят тебе еду. |
| She said she wants to be with somebody who can just sit on the couch all day. | Она сказала, что хочет быть с кем-то, кто может просто сидеть на диване весь день. |
| I stayed at the Pit and drank coffee all night. | Я осталась в Пите и пила кофе весь вечер. |
| The obvious solution is to remain here all day with Lady Boynton. | Совершенно очевидно, что я должен провести весь день здесь, с леди Бойнтон. |
| Actually, I've been saving this for you all day. | Вообще-то, хранила это для тебя весь день. |
| I could do this all day, son. | Я весь день так могу, сынок. |
| I just want to cuddle him all day long. | Я бы хоть весь день его обнимала. |