| I've been at work all day. | Я весь день был на работе. |
| Look, Adam, we could talk about this all day. | Послушай Адам, мы можем говорить об этом весь день. |
| You don't want to stay there all day. | Ты же не хочешь весь день там оставаться. |
| My betrayal to you means betrayal to all my generals. | Если я предам вас, значит, я предам всех моих генералов, солдат и весь мир. |
| The whole thing was all cloak-and-dagger stuff. | Все это... Весь этот маскарад. |
| Well, she's all yours, Mr. Hornblower. | Что ж, он весь ваш, г-н Хорнблоуэр. |
| He read in his room all afternoon. | Он читал весь вечер у себя в комнате. |
| He's been at his business all day. | Он весь день пробыл у себя в конторе. |
| The man is supposed to be in the hospital, and instead he's been working all day. | Он должен находиться в больнице, но вместо этого, он работал весь день. |
| This year it's all hybrid cover bands. | В этом году там представлен весь спектр кавер-групп. |
| You didn't need to come all this way. | Вам не нужно проходить весь этот путь. |
| We used to call guys who bragged about sitting around all day hair bags. | Раньше мы называли парней, которые хвалились тем, что весь день сидели за столом, "волосяными мешками". |
| It hasn't rung or gotten a text message all day. | Он не звонил и не получал смс-ки весь день. |
| I mean, you keep me waiting all day... | Ты заставил меня ждать весь день... |
| Like that time she stole all that Oxy because she was afraid to get a Brazilian. | Как в тот раз, когда она украла весь оксикодон, потому что боялась делать бразильскую эпиляцию. |
| The perfect couple has been right under our noses all night. | Идеальная пара была у нас перед носом весь вечер. |
| We're not saving it until the last minute, we're supposed work on it all semester. | Мы не оставляем его на последний момент. мы планируем работать над ним весь семестр. |
| She just sits there all day long waiting for your friend to come and visit. | Весь день сидит и ждет, когда придет ваш приятель. |
| They have been plotting their revenge all day in Ethel's caravan. | Они составляли план мести весь день. в фургоне Этель. |
| I literally drag her or she'd just sit inside all day. | Я буквально тащила ее, иначе она бы просидела взаперти весь день. |
| We'll be there all day if you need us. | Будем там весь день, так что если понадобимся... |
| You have any suggestions, I'm all ears. | Если у тебя есть предложения, то я весь во внимании. |
| I can't sit here wasting my time all day. | Я не могу сидеть здесь попросту терять время весь день. |
| You were in the kitchen all day. | Ты весь день был на кухне. |
| She's been gliding around school all day like a Thanksgiving float. | Она весь день бегает по школе как пасхальный кролик. |