| I... I spend all day advising parents, and sometimes I don't know when to stop. | Я провожу весь день, давая советы родителям, и иногда не знаю где остановиться. |
| I've been fielding calls from nervous vendors all day. | Я получаю звонки от нервозных репортеров весь день. |
| Look at you all studious in here. | Посмотрите на него, весь такой усердный. |
| They're paying you to sleep in bed all day. | Вам платят, а вы спите себе весь день. |
| I promise to tease you about precautionary principles all night. | Обещаю надоедать тебе принципами предосторожности весь вечер. |
| He's made the effort to come all this way. | Он приложил усилия, чтобы проделать весь этот путь. |
| I was in the club all night. | Я весь вечер был в клубе. |
| He comes home, all bugged out, you guys fight. | Он идет домой, весь на нервах, вы, ребята, затеваете драку. |
| We spent all day helping Dad get you the perfect Valentine's gift. | Мы потратили весь день на то, чтобы помочь папе найти совершенный подарок для тебя. |
| Of course, if you'd rather stay in bed all day... | Конечно, если ты предпочитаешь оставаться в постели весь день... |
| I was riding around on the bus all afternoon. | Я весь день каталась на автобусе. |
| They spend all night over a cup of tea. | Весь вечер сидят за одной чашкой чая. |
| Hayflower, it'll take all evening to clean this. | Соломенная шапочка, я это весь вечер отмывать буду. |
| Partially because it felt like you've had nothing to do all year. | Отчасти потому, что тебе весь год нечем заняться. |
| I haven't got all day. | Я не могу ждать весь день. |
| I spent all day on a train sitting in the guard's van with my bike. | Я провела весь день в поезде, сидя в охранном вагоне со своим велосипедом. |
| But I feel ecstatic all day... I love making sushi. | Но я чувствую восторг весь день, я обожаю делать суши. |
| Tooms hasn't come out of the house all day. | Тумс не выходил из дома весь день. |
| This is the Atollagero police departament... calling all outer perimeters. | Это департамент полиции Атолладеро... перекройте весь внешний периметр. |
| When a man of your dimensions travels all this way to visit a place like this it arouses the curiosity. | Когда человек ваших габаритов проходит весь путь в такое место, как это это рождает любопытство. |
| I could do this all day. | Я мог бы заниматься этим весь день. |
| You can't wait all day for them. | Ты не можешь ждать их весь день. |
| Well, the serial number was all scratched, and I managed to reconstitute it. | Серийный номер был весь потерт, но мне удалось его восстановить. |
| He's all level and focused now. | Он сейчас весь такой спокойный и внимательный. |
| Because I'm on my feet all day. | Потому что я весь день на ногах. |