Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
Anyway, we never did get a hold of Mom, so we just sat with you there all day. Мы не отдали тебя в руки мамы, и просто сидели с тобой весь этот день.
You two really think you can stall and keep me here all day? Вы двое правда думаете, что сможете мне продержать здесь весь день?
I just wish that I could work through all this horrible ugly stuff so that I can get to the beautiful thing that I know I have waiting for me. Мне просто хотелось бы преодолеть весь этот ужас, чтобы я могла вернуться к этому прекрасному человеку, который меня ждет.
Either I argue with legal or I spend all day writing something else? Иди мне ругаться с правовым отделом, или потратить весь день на сочинение нового скетча?
I got to feel martyred and indignant all day, and I still got eat the Fonzi face. Я чувствовала себя измученной и возмущенной весь день, но потом мне еще досталось лицо Фонзи.
I'm dining with Philip, and his wife sulks all night if you're a minute late. Я обедаю с Филиппом, и если опоздаю хоть на минуту, его жена будет дуться весь вечер.
So where are we supposed to put all this stuff? И куда мы засунем весь этот хлам?
We didn't see you all day. Мы тебя не видели весь день,
I could let him smoke cigarettes all day on the dock, but I thought school might be a little better. Я могла бы разрешить ему весь день курить на пирсе, но подумала, что в школе будет лучше.
It's just that I had to sit here all day while Phyllis got, like, an entire garden delivered to her. Просто я сидела тут весь день, в то время как Филлис получила целый цветущий сад.
The stuff that stays all day on a deli platter? Тот, что остается на тарелке весь день?
Can we stay in here all night? Давай будем сидеть здесь весь вечер?
And you let me suffer all day? И ты позволил мне страдать весь день?
It's the first bite I've had all evening you know. Весь вечер во рту куска не было.
He's all... I'm a doctor.My touch heals. В этом весь он... "Я доктор.
Find a job instead of lying in bed all day! Ты весь день валяешься в постели.
I mean, she'd swing all day if she could. Она бы качалась весь день, если бы могла.
There isn't any snow - Snow's all melted- Нет никакого снега - он весь растаял.
I spent all day... poring through every book in the library... and finally I found this. Я сегодня весь день провёл в библиотеке и наконец, нашёл эту книгу.
Even... even with all my genius, I couldn't begin to imagine the chaos if even one more person used this. Даже будучи гением, я не могу представить Весь хаос, если человек использует это.
Are you going to complain all day? Ты так и будешь весь день жаловаться?
After all this time, and you still don't understand. Если ты выиграешь там, весь мир будет твой.
I'm about to get all up in this Greendale. Я прямо весь поступлю в этот Гриндейл!
comfortably all day, I'll call you' в комфорте весь день, я буду проверять...
Did you travel all this way on your own? Ты проехала весь этот путь одна?