| Anyway, we never did get a hold of Mom, so we just sat with you there all day. | Мы не отдали тебя в руки мамы, и просто сидели с тобой весь этот день. |
| You two really think you can stall and keep me here all day? | Вы двое правда думаете, что сможете мне продержать здесь весь день? |
| I just wish that I could work through all this horrible ugly stuff so that I can get to the beautiful thing that I know I have waiting for me. | Мне просто хотелось бы преодолеть весь этот ужас, чтобы я могла вернуться к этому прекрасному человеку, который меня ждет. |
| Either I argue with legal or I spend all day writing something else? | Иди мне ругаться с правовым отделом, или потратить весь день на сочинение нового скетча? |
| I got to feel martyred and indignant all day, and I still got eat the Fonzi face. | Я чувствовала себя измученной и возмущенной весь день, но потом мне еще досталось лицо Фонзи. |
| I'm dining with Philip, and his wife sulks all night if you're a minute late. | Я обедаю с Филиппом, и если опоздаю хоть на минуту, его жена будет дуться весь вечер. |
| So where are we supposed to put all this stuff? | И куда мы засунем весь этот хлам? |
| We didn't see you all day. | Мы тебя не видели весь день, |
| I could let him smoke cigarettes all day on the dock, but I thought school might be a little better. | Я могла бы разрешить ему весь день курить на пирсе, но подумала, что в школе будет лучше. |
| It's just that I had to sit here all day while Phyllis got, like, an entire garden delivered to her. | Просто я сидела тут весь день, в то время как Филлис получила целый цветущий сад. |
| The stuff that stays all day on a deli platter? | Тот, что остается на тарелке весь день? |
| Can we stay in here all night? | Давай будем сидеть здесь весь вечер? |
| And you let me suffer all day? | И ты позволил мне страдать весь день? |
| It's the first bite I've had all evening you know. | Весь вечер во рту куска не было. |
| He's all... I'm a doctor.My touch heals. | В этом весь он... "Я доктор. |
| Find a job instead of lying in bed all day! | Ты весь день валяешься в постели. |
| I mean, she'd swing all day if she could. | Она бы качалась весь день, если бы могла. |
| There isn't any snow - Snow's all melted- | Нет никакого снега - он весь растаял. |
| I spent all day... poring through every book in the library... and finally I found this. | Я сегодня весь день провёл в библиотеке и наконец, нашёл эту книгу. |
| Even... even with all my genius, I couldn't begin to imagine the chaos if even one more person used this. | Даже будучи гением, я не могу представить Весь хаос, если человек использует это. |
| Are you going to complain all day? | Ты так и будешь весь день жаловаться? |
| After all this time, and you still don't understand. | Если ты выиграешь там, весь мир будет твой. |
| I'm about to get all up in this Greendale. | Я прямо весь поступлю в этот Гриндейл! |
| comfortably all day, I'll call you' | в комфорте весь день, я буду проверять... |
| Did you travel all this way on your own? | Ты проехала весь этот путь одна? |