Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
So I just spent all day reading about the St. Christopher's society. Просто я провела весь день, читая о обществе святого Кристофера.
Can best friends live together all year? Смогут ли лучшие подруги жить вместе весь год?
I've been thinking about that all day. Я думала об этом весь день.
I followed my heart all last year and it led me nowhere. Я следовала зову сердца весь прошлый год и это завело меня в никуда.
And secondly, we have not been on the same page all day. И во-вторых, мы весь день мыслим на разных волнах.
I've been bicycling all day. Я весь день катаюсь на велике.
Mindy, I could sit here all night pouting about my ex. Минди, я мог бы просидеть тут весь вечер, хныча про свою бывшую.
You said something about being with me all day. Ты, кажется, собиралась провести со мной весь день.
And you can drive people all day, Talking about... И сможешь возить людей весь день, говоря о...
There's no way I'm staying in bed all day. Я не могу лежать в постели весь день.
I'm getting run down from all this hosting. Меня начинает утомлять весь этот прием гостей.
During these periods, all mission data become inaccessible to the entire mission user community. В эти периоды весь информационный массив Миссии становится недоступным для всей группы пользователей Миссии.
Additionally, all personnel must complete the Department's online basic and advanced security training courses before deployment. Кроме того, весь персонал до развертывания должен пройти онлайновые базовый и углубленный курсы обучения по вопросам безопасности, разработанные Департаментом.
All that noise, all that risk. Весь этот шум, весь этот риск.
And now, let us all sip from this communal bowl of Chinese lemon soup. А теперь, выхлебайте из этой общей миски весь китайский лимонный суп.
From 1 July 2013, all Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women workload (except for in-session documentation) was transferred to Headquarters. С 1 июля 2013 года весь объем работы в связи с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (за исключением сессионной документации) теперь выполняется Центральными учреждениями.
All I've had all day Are sunflower seeds. За весь день я съел только семечки.
All authorities in Somalia must do their utmost to ensure that all humanitarian and development staff are able to perform their tasks without fear of harm or any form of harassment. Все органы власти в Сомали должны сделать все возможное для обеспечения того, чтобы весь гуманитарный персонал и сотрудники по вопросам развития могли выполнять свои задачи, не опасаясь нанесения вреда или любых других притеснений.
All publications are Output, but not all Output is part of a Product Publication (e.g. team e-mails). Все публикации являются выходящим материалом, но не весь выходящий материал является составляющей частью опубликованного продукта (это касается, например, электронной почты групп).
All she does is plop herself down there and answer phones all day. Она только и делает, что плюхается на стул и весь день отвечает на звонки.
During the 20-year Agreement, both countries exercised reciprocal transparency monitoring to ensure that all highly enriched uranium processed in the Russia Federation was of weapons origin and that all low-enriched uranium produced from that material was used exclusively for peaceful purposes. В течение 20 лет действия этого соглашения обе страны осуществляли взаимный мониторинг транспарентности для обеспечения того, чтобы весь высокообогащенный уран, переработанный в России из оружейного урана, и весь низкообогащенный уран, произведенный из этого материала, использовался исключительно в мирных целях.
Listen, man, I'm going to be here all day tomorrow and the day after that, all day. Слушай, мужик, я завтра буду тут весь день и послезавтра - весь день.
This probe intercepts all local access and can also intercept all networked access in case you do not want to use network gear or in case the database communications are encrypted. Этот пробник перехватывает весь локальный доступ и также может перехватывать весь сетевой доступ в случае, если вы не хотите использовать сетевое устройство или в случае шифрования сообщений в базе данных.
All day, all week, occupying Wall Street. Весь день, всю неделю, занимая Уолл Стрит
Although mandates for nearly all peacekeeping operations are considered and renewed by the Council during each budget period, the Controller usually allots all approved funding for the full budget period from the outset of the budget year. Хотя мандаты почти всех миротворческих операций рассматриваются и возобновляются Советом в течение каждого бюджетного периода, Контролер обычно выделяет весь объем утвержденного финансирования на весь бюджетный период с самого начала бюджетного года.