Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
But all that American comfort is a myth. Но весь этот американский комфорт - миф.
I know what you've been trying to do all day. Я знаю, что ты пытался сделать весь день.
I don't have my keys, but Charlie's been inside cooking all day. У меня нет моих ключей. но Чарли была на кухне весь день.
Look, we can dance all day, but it's time to step up. Слушайте, можем весь день протанцевать вокруг, но пришло время принять решение.
You did a man's work, coming all this way. Ты проделал мужскую работу, прошёл весь этот путь.
My phone's been blowing up all day, and this is my personal favorite shot... Мой телефон не умолкает весь день, а вот это мой любимый кадр...
If I walk all day tomorrow... Если я прогуляю завтра весь день...
Nasa says all their personnel are accounted for. НАСА говорит, весь их персонал на месте.
I was scrubbing the kitchen sink all afternoon, and now my fingers are numb. Я весь день чистил раковину на кухне и теперь мои пальцы онемели.
It's so big... all white. Какой большой... и весь белый.
I can stand like this all day. Я могу стоять так весь день.
So now he just sleeps all day on the couch. А теперь он дрыхнет весь день на диване.
He must have been by your side all night. Наверно, он был с тобой весь вечер.
It appears, sir, that all London is discussing you. Похоже, сэр, что весь Лондон обсуждает вас.
You stood by the gate all afternoon... Вы стояли у ворот весь день...
He said he was in a meeting all day. Он сказал, что он весь день на совещании.
Well, I'll wait for him all day. Хорошо, я буду ждать весь день.
You must have been playing all afternoon. Ты, наверное, весь день играл.
Thank you for keeping me fed all day. Спасибо, что кормила меня весь день.
It took me all day, but I got the 10 signatures. Я весь день потратил, но собрал целых 10 подписей.
She's been staring at you all day. Она смотрит на вас весь день.
You look so comfortable alone by the pool all day. Вы выглядите таким расслабленным весь день один около бассейна.
Honestly, I've been so busy all day preparing for this lovely occasion. Честно говоря, я был так занят весь день, готовясь к этому прелестному событию.
Otherwise we'll be here all night. Иначе мы тут просидим весь день.
No, we just wouldn't have to spend all day with the hose monkeys. Нет, нам просто не пришлось бы провести весь день с обезьянками со шлангами.