But all that American comfort is a myth. |
Но весь этот американский комфорт - миф. |
I know what you've been trying to do all day. |
Я знаю, что ты пытался сделать весь день. |
I don't have my keys, but Charlie's been inside cooking all day. |
У меня нет моих ключей. но Чарли была на кухне весь день. |
Look, we can dance all day, but it's time to step up. |
Слушайте, можем весь день протанцевать вокруг, но пришло время принять решение. |
You did a man's work, coming all this way. |
Ты проделал мужскую работу, прошёл весь этот путь. |
My phone's been blowing up all day, and this is my personal favorite shot... |
Мой телефон не умолкает весь день, а вот это мой любимый кадр... |
If I walk all day tomorrow... |
Если я прогуляю завтра весь день... |
Nasa says all their personnel are accounted for. |
НАСА говорит, весь их персонал на месте. |
I was scrubbing the kitchen sink all afternoon, and now my fingers are numb. |
Я весь день чистил раковину на кухне и теперь мои пальцы онемели. |
It's so big... all white. |
Какой большой... и весь белый. |
I can stand like this all day. |
Я могу стоять так весь день. |
So now he just sleeps all day on the couch. |
А теперь он дрыхнет весь день на диване. |
He must have been by your side all night. |
Наверно, он был с тобой весь вечер. |
It appears, sir, that all London is discussing you. |
Похоже, сэр, что весь Лондон обсуждает вас. |
You stood by the gate all afternoon... |
Вы стояли у ворот весь день... |
He said he was in a meeting all day. |
Он сказал, что он весь день на совещании. |
Well, I'll wait for him all day. |
Хорошо, я буду ждать весь день. |
You must have been playing all afternoon. |
Ты, наверное, весь день играл. |
Thank you for keeping me fed all day. |
Спасибо, что кормила меня весь день. |
It took me all day, but I got the 10 signatures. |
Я весь день потратил, но собрал целых 10 подписей. |
She's been staring at you all day. |
Она смотрит на вас весь день. |
You look so comfortable alone by the pool all day. |
Вы выглядите таким расслабленным весь день один около бассейна. |
Honestly, I've been so busy all day preparing for this lovely occasion. |
Честно говоря, я был так занят весь день, готовясь к этому прелестному событию. |
Otherwise we'll be here all night. |
Иначе мы тут просидим весь день. |
No, we just wouldn't have to spend all day with the hose monkeys. |
Нет, нам просто не пришлось бы провести весь день с обезьянками со шлангами. |