| But all that American comfort is a myth. | Но весь этот американский комфорт - миф. |
| I know what you've been trying to do all day. | Я знаю, что ты пытался сделать весь день. |
| I don't have my keys, but Charlie's been inside cooking all day. | У меня нет моих ключей. но Чарли была на кухне весь день. |
| Look, we can dance all day, but it's time to step up. | Слушайте, можем весь день протанцевать вокруг, но пришло время принять решение. |
| You did a man's work, coming all this way. | Ты проделал мужскую работу, прошёл весь этот путь. |
| My phone's been blowing up all day, and this is my personal favorite shot... | Мой телефон не умолкает весь день, а вот это мой любимый кадр... |
| If I walk all day tomorrow... | Если я прогуляю завтра весь день... |
| Nasa says all their personnel are accounted for. | НАСА говорит, весь их персонал на месте. |
| I was scrubbing the kitchen sink all afternoon, and now my fingers are numb. | Я весь день чистил раковину на кухне и теперь мои пальцы онемели. |
| It's so big... all white. | Какой большой... и весь белый. |
| I can stand like this all day. | Я могу стоять так весь день. |
| So now he just sleeps all day on the couch. | А теперь он дрыхнет весь день на диване. |
| He must have been by your side all night. | Наверно, он был с тобой весь вечер. |
| It appears, sir, that all London is discussing you. | Похоже, сэр, что весь Лондон обсуждает вас. |
| You stood by the gate all afternoon... | Вы стояли у ворот весь день... |
| He said he was in a meeting all day. | Он сказал, что он весь день на совещании. |
| Well, I'll wait for him all day. | Хорошо, я буду ждать весь день. |
| You must have been playing all afternoon. | Ты, наверное, весь день играл. |
| Thank you for keeping me fed all day. | Спасибо, что кормила меня весь день. |
| It took me all day, but I got the 10 signatures. | Я весь день потратил, но собрал целых 10 подписей. |
| She's been staring at you all day. | Она смотрит на вас весь день. |
| You look so comfortable alone by the pool all day. | Вы выглядите таким расслабленным весь день один около бассейна. |
| Honestly, I've been so busy all day preparing for this lovely occasion. | Честно говоря, я был так занят весь день, готовясь к этому прелестному событию. |
| Otherwise we'll be here all night. | Иначе мы тут просидим весь день. |
| No, we just wouldn't have to spend all day with the hose monkeys. | Нет, нам просто не пришлось бы провести весь день с обезьянками со шлангами. |