You can bring that stuff all out to the car. |
Несите весь этот хлам в машину. |
Well, we opened up early, around all day. |
Мы открылись рано, работали весь день. |
Russo's been in contact with one of the hijackers all day. |
Руссо был на связи с одним из угонщиков весь день. |
Because you're acting all happy and full of life. |
Потому что ты весь светишься от счастья. |
He said betting's OK, but all proceeds go to the Shelby Foundation charity. |
Он сказал, что пари разрешены, но весь выигрыш идёт в счёт Благотворительного фонда Шелби. |
We've been shooting all day for this. |
Мы фотографировали весь день ради него. |
And all this crying and wai... |
И весь этот плач и рыдан... |
Think she wears all that rubber at the beach? |
Как думаешь, она и на пляже весь этот латекс не снимает? |
When the US Supreme Court makes a statement to the world that we can all be proud of. |
Когда Верховный Суд США делает на весь мир заявление, которым мы все можем гордиться. |
You're red in the face, all tensed up. |
Вы весь красный и на взводе. |
I don't know what beetles do all day. |
Не знаю, что жуки делают весь день. |
I haven't seen or heard from her all day. |
Я весь день ее не видел. |
I've been babysitting this evidence all day. |
Я няньчусь с этими уликами весь день. |
I didn't ride all this way to become prisoner once more. |
Не для того я проехали весь это путь, чтобы снова стать пленницей. |
I'll feel dirty all day. |
Я буду чувствовать себя грязным весь день. |
I can't keep running along here all day. |
Я не могу так бежать весь день. |
I looked forward to this all day. Delicious. |
Имейте совесть, я весь день этого ждала. |
I've been on the phone with Carla all day. |
Я весь день созваниваюсь с Карлой. |
If you purchase them, Empire would control almost all urban content in broadcast radio. |
Если ты их купишь, "Империя" будет контролировать практически весь контент радиовещания. |
The militant vegans next door been up in my grill all day long. |
Эти вегетарианцы, живущие по соседству, разрушают мой гриль весь день. |
There would be angry vampires out there frightened of the light I was directing on all our kind. |
Там будут сердитые вампиры пугающиеся света, это я направлял весь наш род. |
You've been home all day? |
Ты что, весь день была дома? |
Yesterday Nacho and I rode bikes all day long. |
Вчера Начо и я весь день катались на велосипедах. |
We also deplore the dumping of ship-generated waste in our Caribbean waters, and call upon all ships' operators to discontinue the practice. |
Мы также осуждаем сброс судовых отходов в наши карибские воды и призываем весь обслуживающий персонал судов покончить с этой практикой. |
I've been thinking about it all day. |
Я весь день об этом думала. |