Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
You can bring that stuff all out to the car. Несите весь этот хлам в машину.
Well, we opened up early, around all day. Мы открылись рано, работали весь день.
Russo's been in contact with one of the hijackers all day. Руссо был на связи с одним из угонщиков весь день.
Because you're acting all happy and full of life. Потому что ты весь светишься от счастья.
He said betting's OK, but all proceeds go to the Shelby Foundation charity. Он сказал, что пари разрешены, но весь выигрыш идёт в счёт Благотворительного фонда Шелби.
We've been shooting all day for this. Мы фотографировали весь день ради него.
And all this crying and wai... И весь этот плач и рыдан...
Think she wears all that rubber at the beach? Как думаешь, она и на пляже весь этот латекс не снимает?
When the US Supreme Court makes a statement to the world that we can all be proud of. Когда Верховный Суд США делает на весь мир заявление, которым мы все можем гордиться.
You're red in the face, all tensed up. Вы весь красный и на взводе.
I don't know what beetles do all day. Не знаю, что жуки делают весь день.
I haven't seen or heard from her all day. Я весь день ее не видел.
I've been babysitting this evidence all day. Я няньчусь с этими уликами весь день.
I didn't ride all this way to become prisoner once more. Не для того я проехали весь это путь, чтобы снова стать пленницей.
I'll feel dirty all day. Я буду чувствовать себя грязным весь день.
I can't keep running along here all day. Я не могу так бежать весь день.
I looked forward to this all day. Delicious. Имейте совесть, я весь день этого ждала.
I've been on the phone with Carla all day. Я весь день созваниваюсь с Карлой.
If you purchase them, Empire would control almost all urban content in broadcast radio. Если ты их купишь, "Империя" будет контролировать практически весь контент радиовещания.
The militant vegans next door been up in my grill all day long. Эти вегетарианцы, живущие по соседству, разрушают мой гриль весь день.
There would be angry vampires out there frightened of the light I was directing on all our kind. Там будут сердитые вампиры пугающиеся света, это я направлял весь наш род.
You've been home all day? Ты что, весь день была дома?
Yesterday Nacho and I rode bikes all day long. Вчера Начо и я весь день катались на велосипедах.
We also deplore the dumping of ship-generated waste in our Caribbean waters, and call upon all ships' operators to discontinue the practice. Мы также осуждаем сброс судовых отходов в наши карибские воды и призываем весь обслуживающий персонал судов покончить с этой практикой.
I've been thinking about it all day. Я весь день об этом думала.