| You can bring that stuff all out to the car. | Несите весь этот хлам в машину. |
| Well, we opened up early, around all day. | Мы открылись рано, работали весь день. |
| Russo's been in contact with one of the hijackers all day. | Руссо был на связи с одним из угонщиков весь день. |
| Because you're acting all happy and full of life. | Потому что ты весь светишься от счастья. |
| He said betting's OK, but all proceeds go to the Shelby Foundation charity. | Он сказал, что пари разрешены, но весь выигрыш идёт в счёт Благотворительного фонда Шелби. |
| We've been shooting all day for this. | Мы фотографировали весь день ради него. |
| And all this crying and wai... | И весь этот плач и рыдан... |
| Think she wears all that rubber at the beach? | Как думаешь, она и на пляже весь этот латекс не снимает? |
| When the US Supreme Court makes a statement to the world that we can all be proud of. | Когда Верховный Суд США делает на весь мир заявление, которым мы все можем гордиться. |
| You're red in the face, all tensed up. | Вы весь красный и на взводе. |
| I don't know what beetles do all day. | Не знаю, что жуки делают весь день. |
| I haven't seen or heard from her all day. | Я весь день ее не видел. |
| I've been babysitting this evidence all day. | Я няньчусь с этими уликами весь день. |
| I didn't ride all this way to become prisoner once more. | Не для того я проехали весь это путь, чтобы снова стать пленницей. |
| I'll feel dirty all day. | Я буду чувствовать себя грязным весь день. |
| I can't keep running along here all day. | Я не могу так бежать весь день. |
| I looked forward to this all day. Delicious. | Имейте совесть, я весь день этого ждала. |
| I've been on the phone with Carla all day. | Я весь день созваниваюсь с Карлой. |
| If you purchase them, Empire would control almost all urban content in broadcast radio. | Если ты их купишь, "Империя" будет контролировать практически весь контент радиовещания. |
| The militant vegans next door been up in my grill all day long. | Эти вегетарианцы, живущие по соседству, разрушают мой гриль весь день. |
| There would be angry vampires out there frightened of the light I was directing on all our kind. | Там будут сердитые вампиры пугающиеся света, это я направлял весь наш род. |
| You've been home all day? | Ты что, весь день была дома? |
| Yesterday Nacho and I rode bikes all day long. | Вчера Начо и я весь день катались на велосипедах. |
| We also deplore the dumping of ship-generated waste in our Caribbean waters, and call upon all ships' operators to discontinue the practice. | Мы также осуждаем сброс судовых отходов в наши карибские воды и призываем весь обслуживающий персонал судов покончить с этой практикой. |
| I've been thinking about it all day. | Я весь день об этом думала. |