Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
Besides, I've not been feeling myself all day. Кроме того, я неважно себя чувствовал весь день.
Yesterday I was alone all day. Вчера я весь день пробыла одна.
He's been staring at me all night. Он пялится на меня весь вечер.
You must be exhausted, dropping bags off all day. Вы, наверное, устали весь день таскать сумки.
With powers to look into all aspects of the acquisition process. С полномочиями по вмешательству в весь процесс обеспечения поставок.
Get me those pages, you get it all. Если отдашь мне эти страницы, ты получишь его весь.
So I have come all this way... Так я проделала весь этот путь...
It had me running around all day. Из-за неё я весь день на ногах.
And tomorrow he expects me to work all day. И он хочет, чтобы завтра я работала весь день.
I spent all day creating a movement just to get back at Liz Lemon. Я потратил весь день создавая движение, только чтобы поквитаться с Лиз Лемон.
Because automakers in China might come in and just steal all our markets. Потому что автопроизодители из Китая могут прийти и украсть весь рынок.
Because she was at home all day. Потому что она весь день была дома.
I rest all day and come home to work with her here like this. Я отдыхаю весь день, прихожу домой чтобы работать, а тут такое.
I mean, work all day and come home to rest. То есть я имею в виду, я весь день работаю, и прихожу домой отдохнуть.
But among all those ideas that inevitably flow out into the whole world thanks to our technology, are a lot of toxic ideas. Но среди всех идей, неумолимым потоком заливающих весь мир благодаря нашей технологии, имеется много токсичных идей.
You sleep at night but in the morning... you're all wet. Ночью спишь спокойно, а утром весь мокрый.
Well, you can't sit around, watching a camera feed all day. Ну, ты не можешь просто сидеть и весь день смотреть в камеру.
He was just so mean all night. Он был так груб со мной весь вечер.
Your mind hasn't been here all night. Весь вечер твои мысли где-то далеко.
Honey, I have been trapped in this bed all day long. Милая, я тут весь день на постели как в клетке.
Even after working all day, I don't feel tired. Я работаю весь день, и при этом я не чувствую усталости.
But I believe we can condense all this Aether into a single form. Но я уверена, что мы сможем собрать весь эфир воедино.
And he couldn't take the sitting all day. А он не мог сидеть со мной весь день.
I could stay in these bad boys all day. Я мог бы остаться таким плохим на весь день.
They can pick at it all day. Они на это весь день могут потратить.