Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
I thought you were going to sleep all day. Я думал, ты проспишь весь день.
We haven't let anyone run back a kick all year. Мы весь год не позволяли никому добежать до зоны удара.
Bobby, we've been with you all day. Бобби, мы были с тобой весь день.
It's normal for kids in the country to play out all day and come home at dusk. Для сельских детей это нормально, играть весь день и вернуться домой на закате.
I clearly remember working at the factory all day. Я точно помню, как работал на заводе весь день.
Dr. Carol was tied up all day in one of those emergency surgeries, some eight-hour nightmare. Доктор Кэрол провел весь день на одной срочной операции, какой-то восьми часовой кошмар.
He said Filip's been with him all day. Он говорит, что Филип был с ним весь день.
Now, that's the first smart idea you've come up with all day. Это ваша первая осмысленная идея за весь день.
I would gladly let you pillage me all day, Pirate Tucker. Я бы с удовольствием позволила тебе овладевать мной весь день, пират Такер.
He drives all that way, but when Krick finally gets here, he kills the brother. Он едет весь этот путь, но когда Крик наконец добирается, то убивает брата.
I could listen to your twang all day. Я могу слушать твой деревенский говор весь день.
Remember, it's all in the hip. И весь удар заклбедрах. Давай.
I've been thinking about you all night. Я весь вечер о тебе думал.
When I come back, the honey must be all poured. Когда я вернусь, весь мед должен быть очищен.
Okay, caleb, The second floor is all yours. Ладно, Калеб, весь второй этаж в твоем распоряжении.
If you want, I'm a... all yours. Если ты х-хочешь, то я весь твой.
It's probably why I've felt so strange all evening. Поэтому весь вечер мне было не по себе.
My father's followed the team all season. Мой отец следил за их игрой весь сезон.
But - But I am all atwitter. Но... но же я весь трепещу.
Sittin' around feeling helpless all day- That isn't healthy. Сидеть весь день в полной беспомощности... Это ненормально.
You mean spend all day together. То есть провести вместе весь день.
You could leave all that stuff here, you know. Знаешь, ты могла бы оставить весь этот хлам здесь.
My problem is that you have been texting Richard all day. Моя проблема в том, что ты смсила Ричарду весь день.
No, I was home all evening. Нет, я была дома весь вечер.
Hunter, if you're in position, he's all yours. Хантер, если ты на месте, он весь твой.