Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
It's been a month, and all we've done is make Regina's face smell like a foot. За весь месяц мы только смогли добиться того, чтобы ее лицо воняло.
It's all you guys on this ticket, so you guys have to talk to each other. Весь этот заказ на вас, девочки, поэтому вы должна разговаривать друг с другом.
And now if you'll excuse me, all this talk has kind of put me in the mood. А сейчас, если вы меня извините, весь этот треп дал мне особый настрой.
So we spend all day in here together? Итак, мы проводим весь день здесь?
I've had wings on my heels all day, and now I'm coming down to earth. Меня носили крылья на моих туфлях весь день, а сейчас я снова спустилась на землю.
Why don't we meet next Saturday and spend all day together? Слушай, может, встретимся в субботу и проведем вместе весь день?
So either you two were standing around all afternoon, looking surprised, fumbling with your trousers, or... А значит вы или стояли там весь день, прикидываясь удивлёнными, путаясь в штанах, или...
It's right out front, all juiced up, ready to go. Он стоит на улице, весь такой бодрый, готовый ехать.
I've been waiting for this all day. я ждала этого момента весь день.
You and me, all day! Ты и я, весь день!
With the shot I gave her, she'll be out all day. Мой укол усыпил ее на весь день.
Don't be like a dog that barks all day Не будь как та собака, что бестолку брешет весь день.
Have you been at your post all night? Ты весь вечер стоял на посту?
But the second you step off, you're all ours. Но как только вы сойдете с нее, вы весь наш.
But just so you know, The blogs are all atwitter. Но что б вы знали, весь блог находиться в радостном ожидании.
You know, you don't have to distract me all afternoon. Знаешь, ты не должна отвлекать меня весь день
I was all pumped up and ready for a fight, like I was this morning with Dad. Я был весь напряжен и готов к борьбе, как было с папой утром.
Perhaps with all this blowing eventually air gets into their heads, poor flautists! Может быть, они дуют, дуют и весь этот воздух попадает в головы бедных флейтистов!
But I haven't eaten all day. Но я не ел весь день!
What's the matter with him, making all this mess? Зачем он устроил весь этот бардак?
Meanwhile, Cheryl has be calling me all day because she's angry I didn't show up. Тем временем, Шерил названивает мне весь день, потому что она зла из-за того, что я не появилась.
Well, I could stand here all day apologizing, But I'd rather expiate my sins with good clean work. Ну, я могу весь день рассыпаться в извинениях, но лучше я искуплю грехи, качественно выполняя работу.
I hoped my job would let me play with puzzles all day long, but it didn't work out that way. Надеялась, что работа позволит весь день разгадывать загадки, но не вышло.
Mr. Kralik I've been thinking all day about what you said this morning. Мистер Кралик,... я весь день думал о сказанном вами.
He was in Jersey all day yesterday shopping at Short Hills with the missus. Вчера он весь день был в Джерси совершал покупки в Шорт Хиллс с женой. Ухты!