| I've been trying to get a laugh out of you all night. | Я пытался рассмешить тебя весь вечер. |
| We can be done in ten minutes, or here all day. | Мы можем закончить через 10 минут или просидим тут весь день. |
| I've realized that after smoking all day, it hurts to stand. | Я поняла, что с этим курением весь день напролет стоять становится тяжело. |
| Excuse me from gym all year or I'll drain your spicy curry blood. | Освободите меня от физкультуры на весь год или я пущу вашу приправленную карри кровушку. |
| Because I promised the kids that I would be there for them all year. | Потому что я пообещал ребятам, что буду с клубом ради них весь этот год. |
| I can't wait here all day. | Я не могу ждать весь день. |
| 'Cause I can go on all day. | Потому что я могу продолжать весь день. |
| Zoe had the girls all day. | Зои сидела с девочками весь день. |
| Michael, you come home in the middle of the night you sleep all day. | Майкл, ты пришёл домой посреди ночи... проспал весь день. |
| You've been mostly dead all day. | Ты был почти мертв весь день. |
| I'll be away all day on business. | Мы будем отсутствовать по делам весь день. |
| OK, well, I'm all ears until my cab arrives. | Ок, ладно, я весь во внимании, пока не приехало мое такси. |
| He's all yours, Eddie. | Он весь в твоём распоряжении, Эдди. |
| I'm rich. I'm richer than all this new Hollywood trash. | Я богаче, чем весь этот новоявленный голливудский мусор. |
| I haven't gotten anything done all day. | Я за весь день ничего не смогла сделать. |
| And so we shall pass her round all day like one of Laura's parcels. | И так мы будем передавать её по кругу весь день, вроде одного из Лориных пакетов. |
| I've been at Grayson Global all day. | Я пробуду в Грэйсон Глобал весь день. |
| It's all about hiding the tags while it's on. | Весь секрет в том, чтобы спрятать ярлычки, когда оно на тебе. |
| Well, I would love to work all weekend, But I'm just a spectator. | Ну, я бы хотел поработать весь викенд, однако я только зритель. |
| She's been hogging the thing all night. | Она никому не давала играть весь вечер. |
| You're fortunate to have a masseur who can work all day without tiring. | Вам повезло - у вас есть массажист, который может работать весь день без усталости. |
| She's requesting all personnel with a level-3 engineering rating or higher to lend a hand. | Она запрашивает весь персонал с З уровнем инженерной подготовки или выше, чтобы помочь ей. |
| He said he'd be here all day. | Он сказал что будет здесь весь день. |
| I didn't mean to get all... | Я не хотел поднимать весь этот... |
| I know, I spent all day chasing a DHS lawyer. | Я помню, просто весь день пробегала за юристом из министерства нацбезопасности. |