I've been trying to get a laugh out of you all night. |
Я пытался рассмешить тебя весь вечер. |
We can be done in ten minutes, or here all day. |
Мы можем закончить через 10 минут или просидим тут весь день. |
I've realized that after smoking all day, it hurts to stand. |
Я поняла, что с этим курением весь день напролет стоять становится тяжело. |
Excuse me from gym all year or I'll drain your spicy curry blood. |
Освободите меня от физкультуры на весь год или я пущу вашу приправленную карри кровушку. |
Because I promised the kids that I would be there for them all year. |
Потому что я пообещал ребятам, что буду с клубом ради них весь этот год. |
I can't wait here all day. |
Я не могу ждать весь день. |
'Cause I can go on all day. |
Потому что я могу продолжать весь день. |
Zoe had the girls all day. |
Зои сидела с девочками весь день. |
Michael, you come home in the middle of the night you sleep all day. |
Майкл, ты пришёл домой посреди ночи... проспал весь день. |
You've been mostly dead all day. |
Ты был почти мертв весь день. |
I'll be away all day on business. |
Мы будем отсутствовать по делам весь день. |
OK, well, I'm all ears until my cab arrives. |
Ок, ладно, я весь во внимании, пока не приехало мое такси. |
He's all yours, Eddie. |
Он весь в твоём распоряжении, Эдди. |
I'm rich. I'm richer than all this new Hollywood trash. |
Я богаче, чем весь этот новоявленный голливудский мусор. |
I haven't gotten anything done all day. |
Я за весь день ничего не смогла сделать. |
And so we shall pass her round all day like one of Laura's parcels. |
И так мы будем передавать её по кругу весь день, вроде одного из Лориных пакетов. |
I've been at Grayson Global all day. |
Я пробуду в Грэйсон Глобал весь день. |
It's all about hiding the tags while it's on. |
Весь секрет в том, чтобы спрятать ярлычки, когда оно на тебе. |
Well, I would love to work all weekend, But I'm just a spectator. |
Ну, я бы хотел поработать весь викенд, однако я только зритель. |
She's been hogging the thing all night. |
Она никому не давала играть весь вечер. |
You're fortunate to have a masseur who can work all day without tiring. |
Вам повезло - у вас есть массажист, который может работать весь день без усталости. |
She's requesting all personnel with a level-3 engineering rating or higher to lend a hand. |
Она запрашивает весь персонал с З уровнем инженерной подготовки или выше, чтобы помочь ей. |
He said he'd be here all day. |
Он сказал что будет здесь весь день. |
I didn't mean to get all... |
Я не хотел поднимать весь этот... |
I know, I spent all day chasing a DHS lawyer. |
Я помню, просто весь день пробегала за юристом из министерства нацбезопасности. |