Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
I've been trying to get a laugh out of you all night. Я пытался рассмешить тебя весь вечер.
We can be done in ten minutes, or here all day. Мы можем закончить через 10 минут или просидим тут весь день.
I've realized that after smoking all day, it hurts to stand. Я поняла, что с этим курением весь день напролет стоять становится тяжело.
Excuse me from gym all year or I'll drain your spicy curry blood. Освободите меня от физкультуры на весь год или я пущу вашу приправленную карри кровушку.
Because I promised the kids that I would be there for them all year. Потому что я пообещал ребятам, что буду с клубом ради них весь этот год.
I can't wait here all day. Я не могу ждать весь день.
'Cause I can go on all day. Потому что я могу продолжать весь день.
Zoe had the girls all day. Зои сидела с девочками весь день.
Michael, you come home in the middle of the night you sleep all day. Майкл, ты пришёл домой посреди ночи... проспал весь день.
You've been mostly dead all day. Ты был почти мертв весь день.
I'll be away all day on business. Мы будем отсутствовать по делам весь день.
OK, well, I'm all ears until my cab arrives. Ок, ладно, я весь во внимании, пока не приехало мое такси.
He's all yours, Eddie. Он весь в твоём распоряжении, Эдди.
I'm rich. I'm richer than all this new Hollywood trash. Я богаче, чем весь этот новоявленный голливудский мусор.
I haven't gotten anything done all day. Я за весь день ничего не смогла сделать.
And so we shall pass her round all day like one of Laura's parcels. И так мы будем передавать её по кругу весь день, вроде одного из Лориных пакетов.
I've been at Grayson Global all day. Я пробуду в Грэйсон Глобал весь день.
It's all about hiding the tags while it's on. Весь секрет в том, чтобы спрятать ярлычки, когда оно на тебе.
Well, I would love to work all weekend, But I'm just a spectator. Ну, я бы хотел поработать весь викенд, однако я только зритель.
She's been hogging the thing all night. Она никому не давала играть весь вечер.
You're fortunate to have a masseur who can work all day without tiring. Вам повезло - у вас есть массажист, который может работать весь день без усталости.
She's requesting all personnel with a level-3 engineering rating or higher to lend a hand. Она запрашивает весь персонал с З уровнем инженерной подготовки или выше, чтобы помочь ей.
He said he'd be here all day. Он сказал что будет здесь весь день.
I didn't mean to get all... Я не хотел поднимать весь этот...
I know, I spent all day chasing a DHS lawyer. Я помню, просто весь день пробегала за юристом из министерства нацбезопасности.