| I haven't seen her all day. | Я ее весь день не видела. |
| No, I haven't seen Peter all afternoon. | Нет, нет, не видела Питера весь день. |
| You've been busy all day. | Ты была так занята весь день. |
| If we laugh all night, we'll never get any work done. | Если мы просмеёмся весь вечер, то никогда не закончим статью. |
| I haven't had a second all day. | У меня за весь день свободной секунды не было. |
| It was lying there all day. | Оно весь день пролежало на столе. |
| She just kind of lies there all day like a good girl. | Она просто лежит весь день как хорошая девочка. |
| Montenegro maintains full international cooperation with other States with a view to preventing and ensuring efficient prosecution of all perpetrators of criminal offences. | Черногория поддерживает весь спектр связей международного сотрудничества с другими государствами в целях предупреждения уголовных преступлений и эффективного привлечения к судебной ответственности всех лиц, совершивших такие преступления. |
| This places all power and control over the person in the hands of the institution. | Таким образом, все правомочия и весь контроль переходят к данным учреждениям. |
| The geographical scope for SEIS development covers the pan-European region, including all 56 countries of ECE. | К сфере географического охвата деятельности по разработке СЕИС относится весь европейский регион, включающий в себя все 56 стран ЕЭК. |
| She let herself in and there he was - in all his gory. | Она вошла, а он лежит - весь окровавленный. |
| If you cowardly leave by yourself, Ga Eul will be fidgety all night. | Если ты трусливо уйдёшь одна, Га Ыль будет беспокоиться весь вечер. |
| She's been asking about you all night. | Она про тебя весь вечер спрашивала. |
| Okay, well Mrs. Jost called me again about you squinting at the blackboard all day. | Миссис Джост опять звонила говорит, ты весь день щуришься на доску. |
| What a man sows on his name day he reaps all year. | Что человек посеет в свои именины, то пожинает весь год. |
| It's like they lose the power to innovate because they're staring at the stick hoop all day. | Они теряют способность к инновациям, потому что весь день пялятся на эти обручи. |
| You can live in a fort of blankets all day, every night. | Ты можешь жить в крепости из одеял весь день, каждую ночь. |
| 'We could have gone round all day. | Мы могли бы гоняться весь день. |
| You showed up, you tried all day. | Вы показали себя, Вы старались весь день. |
| Henry shouldn't have to sit on Ming all night. | Генри не обязательно сидеть на Минг весь вечер. |
| She's got a lot to put up with, stuck in that thing all day. | Ей со многим приходится мириться, сидя в этой штуке весь день. |
| Amanda's just spiraled all day until she finally just snapped. | Аманда весь день маялась, пока не слетела с катушек. |
| You are the first person to say anything all day. | Ты первый, кто сказал хоть что-то за весь день. |
| She's been moody all day. | Она весь день была не в духе. |
| I've been on the moon all day, and I missed lunch. | Весь день провел на Луне и пропустил ланч. |