| Sammy talked about him all day today. | Сэмми весь день о нём говорил. |
| The Riggins brothers... sitting around all day, fixing cars, drinking beer. | Братья Риггинсы... сидящие вместе весь день, чинящие машины, пьющие пиво. |
| I could do that all day. | Я мог бы делать так весь день. |
| We don't have all day. | Мы не можем ждать весь день. |
| You know, you've been in a bad mood all night, man. | У тебя весь вечер поганое настроение, чувак. |
| They haven't been here all day. | Их тут не было весь день. |
| I'm calling your boat all day. | Пытаюсь связаться с кораблём весь день. |
| My wife is waiting all day. | Моя жена осталась дома на весь вечер. |
| I'm ready to go toe-to-toe all day. | Я готов биться хоть весь день. |
| We make it all this way, so far out into the darkness... | Мы проделали весь этот путь и забрались в такой мрак. |
| You don't have to stay here all day long. | Можешь не сидеть весь день на стуле. |
| I don't know how you manage to write here all day long. | Не представляю, как ты можешь писать тут весь день. |
| She talked to my agents all day about you. | Она весь день рассказывала про тебя моим агентам. |
| The second act was all Judas and Pontius Pilate - pure disaster. | Весь второй акт был об Иуде и Понтии Пилате - полнейшая катастрофа. |
| He just doesn't need the whole world to know that he donated all this money. | Ему не надо, чтобы весь мир знал что он пожертвовал все эти деньги. |
| You said Gregor was at the house all day. | Вы сказали, что Грегор был в доме весь день. |
| I know you've been in court all day. | Я знаю, вы были в суде весь день. |
| I have not eaten all day, no food. | Я не ел весь день, нет еды. |
| I own the place, and the team lives here so that they can practice together all day. | Я владелец места и команда живет здесь так что они могут тренироваться вместе весь день. |
| This is the most excitement I've had all year. | И это самое волнительное, что случилось со мной за весь год. |
| I'll be here all day tomorrow. | Завтра я буду тут весь день. |
| He walked in here all self-righteous, telling me we needed counseling, as if we're delusional. | Он приходил сюда, весь такой самодовольный, убеждал меня, что нам нужна помощь, как будто мы бредим. |
| Brothers helping brothers is what Cronus is all about. | Братья помогают братьям, в этом весь Кронос. |
| Well, it's just that you were at work all day. | Ну, ты просто была на работе весь день. |
| You were flirting with him all night long. | Ты флиртовала с ним весь вечер. |