| Look, I've been worried about her all day. | Слушайте, я весь день волновался. |
| I can do this all day, Krabs. | Я весь день могу в это играть, Крабс. |
| If I'd known, I would've stopped calling him Danny Devito all year. | Если бы знала, не называла бы его Дэнни Де Вито весь год. |
| Command's called all personnel back to base. | Командование возвращает весь персонал на базу. |
| PETER: I can do this all day. | Я могу делать это весь день. |
| And the other one already happened... breakfast all day at McDonald's. | Другая моя мечта уже осуществилась... чтобы в МакДональдсе весь день подавали завтрак. |
| When Rachel first told me she didn't want to work for me, we fought all night. | Когда Рейчел впервые сказала, что не хочет на меня работать, мы ругались весь вечер. |
| This time try and join in and don't sit there like some zombie all night. | На этот раз попытайся участвовать в общении, а не сидеть весь вечер как зомби. |
| This is so much better than staying home all day crying about steven. | Это гораздо лучше, чем сидеть дома весь день и плакать о Стивене. |
| He was all nervous and surprised. | Он был весь такой нервный и удивленный. |
| You know, I spent all day buying matching outfits. | Вы знаете, я провела весь день, покупая одежду. |
| Don't stay in bed all day. | Не валяйся в постели весь день. |
| Actually, I cleaned all day today. | На самом деле я весь день прибирался. |
| Soos, you've been wrong about stuff all day. | Сюс, ты весь день ошибаешься. |
| Come on, they're all daytime ones. | Перестань, на это весь день уйдёт. |
| I've been watching my daughter's face all evening. | Весь вечер я смотрел на ее лицо. |
| She wants to see all this chaos. | Она хочет видеть весь этот хаос. |
| I mean, you were home all day. | Ты же весь день была дома. |
| He's been in his room all day, with the door shut. | Весь день просидел в своей комнате. |
| First of all... get rid of the stuff in here. | Для начала уберите отсюда весь хлам. |
| It's been on my mind all day, darling. | Я весь день о ней думаю, милая. |
| Fires left burning all day, nothing ever done right. | Огонь горит весь день, все делается не так. |
| You've been someplace else all night. | Ты как-будто чувствовал себя не в своей тарелке весь вечер |
| It took all day, but it felt great. | Это заняло весь день, но стоило того. |
| Well, he rehearsed like hell all day, and I gave him a pep talk. | Ну, он репетировал весь день, и я выдал ему вдохновляющую речь. |