| It's all a question of the degree of provocation. | Весь вопрос в степени важности обстоятельств. |
| I've been out on calls all day. | Я весь день был на вызовах. |
| Okay, Mcauley, we can't do this all day. | Так, МакОли, мы не можем этим весь день заниматься. |
| I've been here minding my business all day. | Я был здесь и занимался делами весь день. |
| You can go all around Hollywood... | Вам надо ехать через весь Голливуд. |
| I have tried to teach her... all day. | Я пыталась учить её... весь день. |
| You've been out all day. | Ты был в отключке весь день. |
| Well, that's the most they protected him all season. | Ну, это их основная задача- защищать его весь сезон. |
| It's been growing all day, driving through the desolation out there. | Оно росло весь день, когда я проезжал через все это опустошение. |
| Yes. I've been scanning Mr. Abbut all day and his mind is still empty. | Я весь день сканировала мистера Эббата, но его разум пуст. |
| My love, I'm all yours this spring. | Любовь моя! Этой весной я весь твой. |
| That jeweler has been grinning like a jackal all afternoon. | Этот ювелир весь день скалился, как шакал. |
| He's been acting jealous all day. | Он весь день ревностно себя ведет. |
| I've been starving myself all day for that. | Я весь день ничего не ел из-за этого. |
| Because I could play Richard Castle trivia with you all day. I will crush you. | Я ведь весь день могу играть с вами в викторину о Ричарде Касле. |
| You can't keep her to yourself all evening, Mr. Blakely. | Вы не можете владеть её вниманием весь вечер, мистер Блэкли. |
| I haven't seen you all day. | Я тебя весь день не видел. |
| We'll be here all day at this rate. | Так мы на это весь день убьем. |
| You got all, like, mad and sweaty. | Ты был весь злой и вспотел. |
| I'll be in class all day. | Я весь день в инститчте бчдч. |
| He was here all afternoon and carried on like a madman and then just disappeared. | Он был здесь весь день и вел себя, как сумасшедший, а затем исчез. |
| I'll be around all tomorrow. | Завтра весь день буду на связи. |
| I can't go carrying sausages around all afternoon. | Я не могу весь день таскаться с сосисками. |
| We'd been in portage around white water all day. | Мы весь день шли вверх по реке. |
| Because I can't sleep all tucked in. | Потому что я не могу спать весь подоткнутый. |