You sat around the house all day, but now it's Dufftime. |
Вы просидели весь день дома, и вдруг вам захотелось пива. |
Where the hell you been all day? |
Где ты черт возьми был весь день? |
Where are you going, all tarted up? |
Куда это ты направляешься, весь разодетый? |
You guys, I've been thinking about Steven and Michael all day... and I don't know who to pick. |
Ребята, я думала о Стивене и Майкле весь день... и я не знаю кого выбрать. |
You know, I've spent all day with people who claim to be fighting for our daughter. |
Я весь день провел с людьми, утверждающими, что они сражаются за нашу дочь. |
It's a good thing I came along, so all that wasted potential could be turned to a greater purpose. |
Хорошо, что появился я, и могу весь этот потенциал обратить на великую цель. |
He was with me all day! |
Он был со мной весь день! |
Look, I work all day, so that was the first time I heard of it. |
Я весь день работаю, поэтому я об этом не знал. |
Sir Bob and Gayle danced together all evening. |
Сэр Боб и Гейл танцевали весь вечер |
If the Senate votes against him, Caesar will finally understand that he is alone against all. |
Если весь Сенат проголосует против него, то Цезарь поймет, наконец, что он остался один против всех. |
And I haven't told you to stay here all day and snoop around this people's school. |
Я не говорил задерживаться и расхаживать весь день по чужим школам. |
"It stays restless all day." |
"Это беспокойство на весь день" |
Is that what you two do all day, talk about me? |
Так вот чем вы вдвоем занимаетесь весь день? Говорите обо мне? |
Victor, I told you not to let me sleep all day! |
Виктор, я говорила тебе не давать мне спать весь день! |
Remember when I came back from break all messed up - |
Помнишь я вернулся с каникул весь в проблемах... |
They just surf the Internet all day. |
Они только сидят в Интернете весь день |
Look, why are bringing me all this garbage anyway. |
Почему вы принесли мне весь этот мусор? |
And even with all that noise you think somebody would've heard something. |
И несмотря на весь этот шум, вы думаете, что кто-то что-нибудь слышал? |
You had to stay with him all day? |
Вы вынуждены были оставаться с ним весь день? |
Why not? I guess I've got all day. |
Я полагаю, у нас весь день впереди. |
We have come all this way, and why? |
Мы проехали весь этот путь, и зачем? |
Well, lucky for you, my Tuesday trapeze class was canceled, so we're all yours. |
К счастью для тебя, мои занятия по воздушной гимнастике отменили, так что я весь твой. |
Okay, ryan, I have been doing this with her all day. |
Ладно, Райан, я делала с ней это весь день. |
'Cause I thought you would have been all tucked in at home. |
А я думал, ты весь вечер был дома. |
Sit around all day and get paid a bunch of money to do nothing. |
Просижу там весь день, ничего не делая, и получу за это кучу бабла. |