| You sat around the house all day, but now it's Dufftime. | Вы просидели весь день дома, и вдруг вам захотелось пива. |
| Where the hell you been all day? | Где ты черт возьми был весь день? |
| Where are you going, all tarted up? | Куда это ты направляешься, весь разодетый? |
| You guys, I've been thinking about Steven and Michael all day... and I don't know who to pick. | Ребята, я думала о Стивене и Майкле весь день... и я не знаю кого выбрать. |
| You know, I've spent all day with people who claim to be fighting for our daughter. | Я весь день провел с людьми, утверждающими, что они сражаются за нашу дочь. |
| It's a good thing I came along, so all that wasted potential could be turned to a greater purpose. | Хорошо, что появился я, и могу весь этот потенциал обратить на великую цель. |
| He was with me all day! | Он был со мной весь день! |
| Look, I work all day, so that was the first time I heard of it. | Я весь день работаю, поэтому я об этом не знал. |
| Sir Bob and Gayle danced together all evening. | Сэр Боб и Гейл танцевали весь вечер |
| If the Senate votes against him, Caesar will finally understand that he is alone against all. | Если весь Сенат проголосует против него, то Цезарь поймет, наконец, что он остался один против всех. |
| And I haven't told you to stay here all day and snoop around this people's school. | Я не говорил задерживаться и расхаживать весь день по чужим школам. |
| "It stays restless all day." | "Это беспокойство на весь день" |
| Is that what you two do all day, talk about me? | Так вот чем вы вдвоем занимаетесь весь день? Говорите обо мне? |
| Victor, I told you not to let me sleep all day! | Виктор, я говорила тебе не давать мне спать весь день! |
| Remember when I came back from break all messed up - | Помнишь я вернулся с каникул весь в проблемах... |
| They just surf the Internet all day. | Они только сидят в Интернете весь день |
| Look, why are bringing me all this garbage anyway. | Почему вы принесли мне весь этот мусор? |
| And even with all that noise you think somebody would've heard something. | И несмотря на весь этот шум, вы думаете, что кто-то что-нибудь слышал? |
| You had to stay with him all day? | Вы вынуждены были оставаться с ним весь день? |
| Why not? I guess I've got all day. | Я полагаю, у нас весь день впереди. |
| We have come all this way, and why? | Мы проехали весь этот путь, и зачем? |
| Well, lucky for you, my Tuesday trapeze class was canceled, so we're all yours. | К счастью для тебя, мои занятия по воздушной гимнастике отменили, так что я весь твой. |
| Okay, ryan, I have been doing this with her all day. | Ладно, Райан, я делала с ней это весь день. |
| 'Cause I thought you would have been all tucked in at home. | А я думал, ты весь вечер был дома. |
| Sit around all day and get paid a bunch of money to do nothing. | Просижу там весь день, ничего не делая, и получу за это кучу бабла. |