Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
Where did you collect all that garbage? де ты нашел весь этот сброд?
Because, according to Claire Bennigan, she's been over at her house all day, playing with her son. Потому что, согласно словам Клэр Бенниган, она находилась в ее доме весь день, и играла с ее сыном.
The purse is only two grand, but they spend all year bouncing balls off of windmills just to get a shot at it. Приз всего две штуки, но они проводят весь год, отбивая мячики от ветряной мельницы, чтобы нанести удар.
This is the only shot I've missed all day, Daddy. Это единственный удар который у мня не получился за весь день, пап.
You fly out all this way and now you're leaving? Ты проделал весь этот путь, а теперь уезжаешь?
And I did have someone special who I'd been taking for granted all night. У меня был дорогой мне человек, которого я не видела весь вечер.
You're in detention all day, remember? Ты оставлен после уроков на весь день.Ты помнишь?
I hope so, Arthur, because as comfortable as this all is, nobody's really safe until the aliens are gone. Очень надеюсь, Артур, потому что весь этот комфорт это лишь иллюзия безопасности, пока пришельцы здесь.
He's been waiting to see him all day! Он весь день ждал встречи с ним!
A mark, a yen, a buck or a pound ls all that makes the world go around. Марка, йена, бакс и фунт в миг весь мир перевернут.
I could play all day with that guy. Черт подери, с этим парнем я могу хоть весь день играть!
Ms. Davenport, did you really come all this way to vaunt your ability to gloat? Мисс Дэвенпорт, вы действительно прошли весь этот путь что бы похвастаться своей способностью злорадствовать?
Why we got to travel all this way for skeletons and such? Зачем мы проделали весь этот путь ради скелетов и прочего?
What do I do all day? Чем я обычно занимаюсь весь день?
She hasn't been there all evening. Ее весь вечер не было дома!
Because I've been thinking about it all day and I can't think of one. Потому что я весь день думала, так ни одной и не вспомнила.
Shoot, well, that's what this process is all about. Ты не стесняйся, ведь для этого и существует весь процесс.
He can sniff dragon root all day, but Hookfang would never attack Snotlout! Он может нюхать драконий корень хоть весь день, но Крюкозуб никогда не атакует Сморкалу.
We could spend all day arguing whether you can bet when you know the answer before hand. Мы можем потратить весь день, выясняя, можно ли спорить, если заранее знаешь... ответ.
I suppose I'll be babysitting that toddler all day tomorrow? Догадываюсь, что завтра я опять буду весь день нянчиться с мелким?
Were you with her all day? Ты был с ней весь день?
So, that's what you were doing all day? Так вот что ты делал весь день?
He's all rumpled corduroy, stains on his shirt, and she's, well... Мятые вельветовые брюки, рубашка с пятнами - в этом весь он. а она, ну...
What do all day next to the old father? Что весь день делать рядом со старым отцом?
Haven't I been lending you money all year? Как будто я тебе не ссуживал денег за весь год.