Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
Yet not the husband or anybody else has been in to see her all day. Но за весь день к ней никто не заходил, даже муж.
You think this is worth waiting all day to see? Ты не думаешь, что стоило ждать весь день, чтобы увидеть это?
You dance like that all day? Ты так танцуешь весь день? Ух, да.
Is that why I trembled all day and you made yourself sick? Это то, из-за чего я волновалась весь день, а ты довел себя до болезни?
Come on, you want to put on a show all evening? Послушай, ты будешь разыгрывать это представление весь вечер?
People have been in and out all day, and so have I. Люби приходят сюда и уходят весь день.
You've been throwing him little looks all night Ты бросала на него быстрые взгляды весь вечер.
I want to see all Wembley jumping! Я хочу, чтобы весь Уэмбли прыгал!
I was driving the herd all day and kind of tired... and felt like getting some relaxation. Я ехал весь день и очень устал, мне нужно было немного отдохнуть.
I'm wondering if that's been the plan all along. Не удивлюсь, что в этом весь план и состоял.
Why do I have to be shouting all day? Почему мне приходится кричать весь день?
You gathered all personnel in a brotherhood lunch, Ты собрал весь персонал на корпоративный обед.
My mom hasn't eaten all day. I'm sure she'll appreciate it. Спасибо, Лана, мама не ела весь день. она тебе будет очень благодарна.
But Ali runs around the village all day... saying 'my brother got my father struck.' 'Call the police,' he says. А Али ходил кругами по деревне весь день... и говорил: 'мой брат ударил отца'.
What is all this bellowing about? И к чему весь этот шум?
It's all sticky and full of... bugs! Это весь липко и полно... ошибки(дефекты)!
We don't have all day! Нам нельзя потратить на это весь день!
That what you call pushing papers all day? И это ты называешь перекладыванием бумаг весь день напролет?
I had him keep April out of surgeries all day. Я просил его держать Кепнер подальше от операций весь день
Yes, I promised you, and Jamil is far too smart to follow me around all day. Да, я обещал, к тому же Джамиль слишком умён, чтобы слоняться со мной весь день.
Yet not the husband or anybody else has been in to see her all day. Но за весь день к ней никто не заходил, даже муж.
You think this is worth waiting all day to see? Ты не думаешь, что стоило ждать весь день, чтобы увидеть это?
You dance like that all day? Ты так танцуешь весь день? Ух, да.
Is that why I trembled all day and you made yourself sick? Это то, из-за чего я волновалась весь день, а ты довел себя до болезни?
Come on, you want to put on a show all evening? Послушай, ты будешь разыгрывать это представление весь вечер?