| I've been waiting all day and half the night. | Я ждала тебя весь день и пол ночи. |
| Lay around in bed all day long... and you get soft. | Вы валяетесь в постели весь день, а жизнь проходит мимо. |
| You've been defending her all day and ignoring me. | Ты весь день ее защищаешь, а меня игнорируешь. |
| I had been flirting with him all night. | Я... я флиртовала с ним весь вечер. |
| I've been following the news all day. | Я следила за новостями весь день. |
| You can ask my wife where I was all day yesterday. | Можете спросить у моей жены, где я был вчера весь день. |
| Well, I've been listening all day. | Ну, я прослушивал его весь день. |
| He had this belt, leather, all beat up. | У него был кожаный ремень... весь истрёпанный. |
| I've spent all day picking up after people at the restaurant. | Я провела весь день, убирая за людьми в ресторане. |
| It took me all afternoon to figure out what it is. | Я потратил весь день, пытаясь выяснить, что же это такое. |
| He hates being cooped up inside all day. | Он терпеть не может сидеть весь день взаперти. |
| They say you see men every evening and spend all night with them. | Говорят, что ты видишься с мужчинами каждый день и проводишь с ними весь вечер. |
| It was all green and crusty. | Он был весь зеленый и покрытый коркой. |
| Marciella's been cooking up a feast for you all day, homey. | Дорогой, Марсьелла весь день готовила для тебя пир горой. |
| Tomorrow, we can kick it all day if you want. | Завтра можем проговорить весь день, если хочешь. |
| I stood outside all day, but they never showed. | Весь день их на улице прождал, но они так и не появились. |
| I've been thinking about nothing else all day. | Я только про это весь день и думаю. |
| "The Mermaid" and all its load don't belong to you any more. | "Сирена" и весь её груз больше Вам не принадлежит. |
| Iwentthere98 has been flaming me all day. | "Яуже98" весь день бомбардирует меня. |
| My eyes will be red all day. | У меня весь день глаза будут красные. |
| I got off the ferry, and drove all around Shiretoko... | Я съехал с парома и объездил весь Сирэтоко... |
| I can't be babysitting a deranged nun all day long. | Я не могу нянчиться с невменяемой монашкой весь день. |
| I've got back-to-back classes all day. | У меня занятия весь день. Простите. |
| I was out all day helping Ray. | Весь день был занят, помогал Рэю. |
| Loser has to do the project all by herself. | Проигравшему придется делать весь проект самому. |