Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Весь

Примеры в контексте "All - Весь"

Примеры: All - Весь
I've been waiting all day and half the night. Я ждала тебя весь день и пол ночи.
Lay around in bed all day long... and you get soft. Вы валяетесь в постели весь день, а жизнь проходит мимо.
You've been defending her all day and ignoring me. Ты весь день ее защищаешь, а меня игнорируешь.
I had been flirting with him all night. Я... я флиртовала с ним весь вечер.
I've been following the news all day. Я следила за новостями весь день.
You can ask my wife where I was all day yesterday. Можете спросить у моей жены, где я был вчера весь день.
Well, I've been listening all day. Ну, я прослушивал его весь день.
He had this belt, leather, all beat up. У него был кожаный ремень... весь истрёпанный.
I've spent all day picking up after people at the restaurant. Я провела весь день, убирая за людьми в ресторане.
It took me all afternoon to figure out what it is. Я потратил весь день, пытаясь выяснить, что же это такое.
He hates being cooped up inside all day. Он терпеть не может сидеть весь день взаперти.
They say you see men every evening and spend all night with them. Говорят, что ты видишься с мужчинами каждый день и проводишь с ними весь вечер.
It was all green and crusty. Он был весь зеленый и покрытый коркой.
Marciella's been cooking up a feast for you all day, homey. Дорогой, Марсьелла весь день готовила для тебя пир горой.
Tomorrow, we can kick it all day if you want. Завтра можем проговорить весь день, если хочешь.
I stood outside all day, but they never showed. Весь день их на улице прождал, но они так и не появились.
I've been thinking about nothing else all day. Я только про это весь день и думаю.
"The Mermaid" and all its load don't belong to you any more. "Сирена" и весь её груз больше Вам не принадлежит.
Iwentthere98 has been flaming me all day. "Яуже98" весь день бомбардирует меня.
My eyes will be red all day. У меня весь день глаза будут красные.
I got off the ferry, and drove all around Shiretoko... Я съехал с парома и объездил весь Сирэтоко...
I can't be babysitting a deranged nun all day long. Я не могу нянчиться с невменяемой монашкой весь день.
I've got back-to-back classes all day. У меня занятия весь день. Простите.
I was out all day helping Ray. Весь день был занят, помогал Рэю.
Loser has to do the project all by herself. Проигравшему придется делать весь проект самому.