Английский - русский
Перевод слова Aim
Вариант перевода Цель

Примеры в контексте "Aim - Цель"

Примеры: Aim - Цель
The aim was to promote exports by weakening the exchange rate, which had appreciated owing to large inflows of speculative capital. Цель заключалась в поощрении экспорта путем ослабления обменного курса, предыдущее усиление которого объяснялось значительным притоком спекулятивного капитала.
The second aim is still valid and many census results are published in a historical or international context. Вторая цель не теряет своей актуальности, и многие результаты переписей публикуются в историческом или международном контексте.
Our aim is to create a safer environment for those who suffer from the results of the uncontrolled proliferation of small arms. Наша цель состоит в создании более безопасной обстановки для тех, кто страдает от последствий бесконтрольного распространения стрелкового оружия.
Our aim in the CD is not to design a negotiating straitjacket. Наша цель на КР отнюдь не состоит в раскройке переговорной смирительной рубашки.
Our aim in these negotiations must be to deter and prevent violations of the Convention and to ensure compliance. Наша цель на этих переговорах должна состоять в сдерживании и предотвращении нарушений Конвенции и в обеспечении соблюдения.
The aim is to assist and encourage these persons to rejoin the workforce. Цель заключается в том, чтобы оказывать этой категории населения помощь и стимулировать ее возвращение к трудовой деятельности.
The aim of the reform is to improve economic performance by facilitating competition and increasing economic efficiency. Цель этой реформы - улучшить экономические показатели за счет развития конкуренции и повышения экономической эффективности.
If revenge is your aim, you must overcome your apprehension. Если месть - твоя цель, то ты должен преодолеть своё волнение.
Our aim was to increase their intelligence. Наша цель заключалась в повышении их интеллекта.
I would have thought that made you the ideal candidate - if revolution is your aim. Я бы сказал, это делает вас идеальным кандидатом, если цель - революция.
In that case... I should be confident that your aim is decent. В таком случае, я должен быть убежден, что цель, которую вы преследуете, добрая.
My aim' quite simply' is to put the charity industry out of business. Моя цель проста - вытащить благотворительную деятельность из бизнеса.
The aim, to capture intimate images of some the world's most elusive creatures using the latest technology. Цель - получить кадры из жизни очень скрытных животных с помощью самых современных технологий.
I can still hardly believe that the entire mission only aim was... your re-election of President to promote. Мне все равно трудно поверить, что основная цель этой миссии - способствовать переизбранию вашего президента.
The doctor has good aim... and Reese Dipple loves the Second Amendment. У врача хорошая цель... и Риз Диппл любит вторую поправку.
The second is an aim: we should have more trust. Второй аспект - это цель: надо стремиться больше доверять.
Intelligently placed and intelligently refused trust is the proper aim. Доверять или не доверять разумно - вот это правильная цель.
Their aim... nothing less than a lasting peace for the world entire. Их цель... как минимум прочный мир для всей планеты.
There is a diabolical conspiracy back of all this, and its aim is the furtherance of socialism in America. За всем этим стоит дьявольский заговор, ...цель которого - насадить в Америке социализм.
Oyakata-sama's aim wasn't poisoning them. Цель Ояката-сама была не отравить их.
Maybe his aim is to inflict as little harm as possible. Может быть, его цель принести как можно меньше вреда.
The Inspector believes that there is a malevolent spirit loose on the streets of Toronto and its sole aim... is to ruin Christmas. Инспектор считает, что есть злорадный дух, бродящий по улицам Торонто, и его единственная цель - уничтожить Рождество.
Their only aim, to avoid those risks and keep society stable. И их единственная цель - избежать этих рисков и сохранить общество стабильным.
His aim was simple, to encourage American consumers to borrow and spend. Его цель была проста - поощрить американских потребителей брать в кредит и тратить.
Our aim is to facilitate bill payment and heighten financial security, so that's an extra 2%. Наша цель - упростить оплату счетов и повысить финансовую безопасность, так что это еще два процента.