The aim was to promote exports by weakening the exchange rate, which had appreciated owing to large inflows of speculative capital. |
Цель заключалась в поощрении экспорта путем ослабления обменного курса, предыдущее усиление которого объяснялось значительным притоком спекулятивного капитала. |
The second aim is still valid and many census results are published in a historical or international context. |
Вторая цель не теряет своей актуальности, и многие результаты переписей публикуются в историческом или международном контексте. |
Our aim is to create a safer environment for those who suffer from the results of the uncontrolled proliferation of small arms. |
Наша цель состоит в создании более безопасной обстановки для тех, кто страдает от последствий бесконтрольного распространения стрелкового оружия. |
Our aim in the CD is not to design a negotiating straitjacket. |
Наша цель на КР отнюдь не состоит в раскройке переговорной смирительной рубашки. |
Our aim in these negotiations must be to deter and prevent violations of the Convention and to ensure compliance. |
Наша цель на этих переговорах должна состоять в сдерживании и предотвращении нарушений Конвенции и в обеспечении соблюдения. |
The aim is to assist and encourage these persons to rejoin the workforce. |
Цель заключается в том, чтобы оказывать этой категории населения помощь и стимулировать ее возвращение к трудовой деятельности. |
The aim of the reform is to improve economic performance by facilitating competition and increasing economic efficiency. |
Цель этой реформы - улучшить экономические показатели за счет развития конкуренции и повышения экономической эффективности. |
If revenge is your aim, you must overcome your apprehension. |
Если месть - твоя цель, то ты должен преодолеть своё волнение. |
Our aim was to increase their intelligence. |
Наша цель заключалась в повышении их интеллекта. |
I would have thought that made you the ideal candidate - if revolution is your aim. |
Я бы сказал, это делает вас идеальным кандидатом, если цель - революция. |
In that case... I should be confident that your aim is decent. |
В таком случае, я должен быть убежден, что цель, которую вы преследуете, добрая. |
My aim' quite simply' is to put the charity industry out of business. |
Моя цель проста - вытащить благотворительную деятельность из бизнеса. |
The aim, to capture intimate images of some the world's most elusive creatures using the latest technology. |
Цель - получить кадры из жизни очень скрытных животных с помощью самых современных технологий. |
I can still hardly believe that the entire mission only aim was... your re-election of President to promote. |
Мне все равно трудно поверить, что основная цель этой миссии - способствовать переизбранию вашего президента. |
The doctor has good aim... and Reese Dipple loves the Second Amendment. |
У врача хорошая цель... и Риз Диппл любит вторую поправку. |
The second is an aim: we should have more trust. |
Второй аспект - это цель: надо стремиться больше доверять. |
Intelligently placed and intelligently refused trust is the proper aim. |
Доверять или не доверять разумно - вот это правильная цель. |
Their aim... nothing less than a lasting peace for the world entire. |
Их цель... как минимум прочный мир для всей планеты. |
There is a diabolical conspiracy back of all this, and its aim is the furtherance of socialism in America. |
За всем этим стоит дьявольский заговор, ...цель которого - насадить в Америке социализм. |
Oyakata-sama's aim wasn't poisoning them. |
Цель Ояката-сама была не отравить их. |
Maybe his aim is to inflict as little harm as possible. |
Может быть, его цель принести как можно меньше вреда. |
The Inspector believes that there is a malevolent spirit loose on the streets of Toronto and its sole aim... is to ruin Christmas. |
Инспектор считает, что есть злорадный дух, бродящий по улицам Торонто, и его единственная цель - уничтожить Рождество. |
Their only aim, to avoid those risks and keep society stable. |
И их единственная цель - избежать этих рисков и сохранить общество стабильным. |
His aim was simple, to encourage American consumers to borrow and spend. |
Его цель была проста - поощрить американских потребителей брать в кредит и тратить. |
Our aim is to facilitate bill payment and heighten financial security, so that's an extra 2%. |
Наша цель - упростить оплату счетов и повысить финансовую безопасность, так что это еще два процента. |