Safety off dynamic tension aim, shoot. |
Снять с предохранителя, замереть, прицелиться и выстрелить. |
Well, knocking just gives the dudes on the other side of the door a chance to load up and aim. |
Стучась, ты лишь даёшь чувакам по ту сторону двери шанс вооружиться и прицелиться. |
It means I can take aim. |
Что означает, я могу прицелиться. |
So when the shooter stopped to take aim, that's our best bet at an I.D. |
Но когда он остановился, чтобы прицелиться, это наш лучший шанс опознать его. |
I'm sure with good aim, it could bring down an elk. |
Если хорошо прицелиться, то, уверен, им можно завалить и лося. |
You got to aim the gun. |
Учти, Сара, ты должна как следует прицелиться. |
Before I could aim, off I fell. |
Не успел я прицелиться, как вылетел из седла. |
That's as fast as I can draw, aim and hit anything more than 10 feet away. |
Вот как быстро я могу выхватить пистолет, прицелиться и попасть в то, что футов в 10 от меня. |
Ladies and gentlemen of Middlesex College, aim your weapons! |
Дамы и господа колледжа Мидлсекс прицелиться! |
If you want to stop me, you should be prepared to take better aim with that gun this time. |
Если же хочешь остановить меня, будь готова прицелиться получше в этот раз. |
He could have disarmed the Boslic without breaking a sweat, but he just stood there let the man pull out his weapon, aim and fire. |
Он мог разоружить бослика даже не вспотев, но он просто стоял там и позволил достать оружие, прицелиться и выстрелить. |
The holstered pistols have to be drawn, it will take a few seconds until one can aim precisely (this will be indicated by the crosshair gradually fading in). |
Колесные пистолеты должны быть нарисованы, это займет несколько секунд, пока вы не сможете точно прицелиться (это будет указывать на постепенное затухание перекрестия). |
So I just aim this thing at them and zap them? |
Так мне надо просто прицелиться, нажать кнопку, и все вырубится? |
Either you fired in self-defence or you had time to aim, which, to me, indicates premeditation, so which is it? |
Либо вы стреляли для самозащиты, либо у вас было время прицелиться, что, как мне кажется, означает преднамеренность, так что это было? |
Aim careful and look the devil in the eye |
Прицелиться как следует... и взглянуть дьяволу в глаза. |
Section Three, take aim. |
Первый расчет, прицелиться! |
Navidad, come over here and help me aim. |
Навидад, помоги прицелиться. |
I can aim by sight alone. |
Я могу прицелиться на глаз. |
But I have to aim. |
Но мне же надо прицелиться. |
They can't even aim! |
Они даже не могут прицелиться |
Which gives Scott the opening to aim his Smith & Wesson. for the... killshot. |
Что дает Скотту возможность прицелиться со своего "Смит и Вессона" . калибра, чтобы поразить цель. |
After scrounging a few cartridges out of the local comptroller, find a sitting rabbit, take aim, say to yourself, |
Нужно - после того, как ты выклянчишь у местного инспектора горстку патронов - найти сидящего кролика, прицелиться и сказать себе: |
What you do is, you aim like that. |
Надо только вот так прицелиться. |
To aim the ball, either line up the mouse behind the ball so the putter aims in the direction you want to hit it or press one of the Left Arrow (counterclockwise) or Right Arrow (clockwise) keys, to rotate the putter. |
Чтобы прицелиться для удара по мячу, вы можете либо расположить мышку за мячом так, что клюшка будет смотреть в нужном вам направлении, либо с помощью стрелок Влево и Вправо на клавиатуре повернуть указатель так, как вам надо. |