Английский - русский
Перевод слова Aim
Вариант перевода Цель

Примеры в контексте "Aim - Цель"

Примеры: Aim - Цель
The aim should therefore be for FDI with greater linkages. Таким образом, цель должна заключаться в расширении связей ПИИ с инвестициями из других источников.
Its initial aim is to reach prominent male leaders and 100,000 men. Его первоначальная цель состоит в том, чтобы охватить проводимой деятельностью видных лидеров из числа мужчин и еще 100000 мужчин.
I fail to understand his true aim. Я не могу понять, какова его настоящая цель.
Japan's aim was to avoid its responsibility for past crimes. Цель Японии заключается в том, чтобы избежать ответственности за преступления, совершенные ею в прошлом.
Our aim is clearly to tackle genuine threats. Наша цель четко состоит в том, чтобы заниматься истинными угрозами.
Their aim was to occupy and destroy the site. Их цель заключалась в том, чтобы захватить и уничтожить объект.
The aim was to complete the negotiations in 2016. Цель состоит в том, чтобы завершить эти переговоры в 2016 году.
The aim is to give a consistent base to business surveys. Цель работы состоит в том, чтобы обеспечить унифицированную основу для проведения статистических обследований предприятий.
The ultimate aim was to achieve universal suffrage. Конечная цель состоит в том, чтобы добиться всеобщего избирательного права.
My personal aim is to defeat the Tasmanian devil cancer. Моя личная цель заключается в том, чтобы победить рак у тасманских дьяволов.
The overall aim was to ensure equal opportunities for all. Общая цель состояла в том, чтобы обеспечить равные возможности для всех.
The aim is to reduce congestion, improve accessibility and encourage intermodality. Цель заключается в том, чтобы снизить перегруженность, улучшить доступ и стимулировать интермодальные перевозки.
The aim is to introduce the new scheme in 2006. Цель состоит в том, чтобы внедрить новую систему начиная с 2006 года.
The aim was to reach more women in society. Цель состояла в том, чтобы охватить больше женщин в обществе.
The aim should be to avoid volatility and to ensure stability and fairness. Цель при этом должна состоять в том, чтобы избежать резких колебаний и обеспечить стабильность и справедливость.
The aim should be to help create that capacity. Цель должна состоять в том, чтобы помочь создать эту способность.
The aim is to offer multidisciplinary approaches to social justice in a sustainable manner. Цель состоит в том, чтобы обеспечить междисциплинарные подходы к решению проблемы достижения социальной справедливости на устойчивой основе.
The aim is to facilitate self-sufficiency by promoting community-level projects. Ее цель заключается в том, чтобы способствовать достижению самообеспеченности путем стимулирования осуществления проектов на уровне общин.
The aim is to achieve total free trade by 31 December 1994. Цель заключается в том, чтобы добиться полностью свободной торговли к 31 декабря 1994 года.
My aim here is to denounce Indonesia. Моя цель здесь заключается в том, чтобы осудить Индонезию.
The aim is to terrorize opponents into submission. Цель заключается в том, чтобы с помощью террора заставить противников подчиниться.
The aim is to attract private-sector investment for environmentally sound technology and sustainable development. Цель заключается в том, чтобы сделать экологически чистые технологии и устойчивое развитие привлекательными для частного сектора объектами инвестиций.
Another aim of Swedish development cooperation is to promote economic and social equality. Другая цель сотрудничества, осуществляемого Швецией в целях развития, заключается в поощрении экономического и социального равенства.
Our aim is to remove all trafficking involving Gibraltar boats. Наша цель заключается в прекращении незаконного оборота наркотиков, осуществляемого при помощи базирующихся в Гибралтаре лодок.
The overall aim is to strengthen policy-planning capacity. Общая цель заключается в том, чтобы укрепить потенциал в области планирования политики.