Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласилась

Примеры в контексте "Agreed - Согласилась"

Примеры: Agreed - Согласилась
Emily has agreed to join me for a nightcap after the opera and cast her eye over my African art collection. Эмили согласилась зайти ко мне после оперы и посмотреть мою коллекцию африканских произведений искусства.
So, I agreed to drive up with Simon. И согласилась, чтобы Саймон меня подвёз.
Gina's agreed to buy out her shares of the spa. Джина согласилась купить ее долю акций в спа.
The Romulan Empire has agreed to join the invasion of Cardassia and we live up to our agreements. Ромуланская империя согласилась присоединиться к вторжению на Кардассию и мы придерживаемся наших соглашений.
I was so pleased when Dr. Freeman told Robert that you'd agreed to help me prepare for my wedding. Я была так рада, когда доктор Фриман сказал Роберту, что ты согласилась помочь мне подготовиться к свадьбе.
Finally, she agreed to come with us secretly for a single night. В итоге, она согласилась, при условии, что это останется втайне, и она приедет только на один день.
Dr.Hahn has agreed to become our new head of cardiothoracic surgery. Доктор Ханн согласилась стать новой главой кардиоторакальной хирургии.
Ellen agreed to help me look into my father before she disappears into WITSEC again. Эллен согласилась мне помочь узнать о моем отце перед тем, как она исчезла в программе по защите свидетелей.
She's also agreed to bear me a child. Она согласилась стать суррогатной матерью моего ребенка.
The sheriff who looked into the robbery retired some time ago, but she has agreed to speak with us. Шериф, которая расследовала ограбление, недавно уволилась, но она согласилась с нами поговорить.
She agreed to meet, so... Она согласилась встретиться, так что...
No, she has agreed to make the statement. Нет, она согласилась сделать заявление.
I rue the day I agreed to a kangaroo. Будь проклят тот день, когда я согласилась на кенгуру.
I can't see why I agreed. Не понимаю, зачем я согласилась.
Even if I agreed, it's impossible. Даже если бы я согласилась, это невозможно.
She asked me, and I agreed. Она попросила меня и я согласилась.
They told me you'd agreed to host this "Thicker Than Water" show. Мне сказали, что ты согласилась вести это шоу "Гуще воды".
The truth is, Stephanie never would've agreed to having a kid right now. Стефани никогда бы не согласилась завести ребенка прямо сейчас.
I agreed with you because you're right. Я согласилась, потому что ты права.
Vedek Bareil suggested that I sit in as an impartial observer, and Kai Winn has agreed. Ведек Барайл предложил, чтобы я был там как беспристрастный наблюдатель, и Кай Винн согласилась.
Mia agreed not to sue the quarterback. Миа согласилась не подавать иск на защитника.
And that is why I agreed to go on that fake date. И поэтому-то я и согласилась пойти с тобой на то фальшивое свидание.
Jane agreed to take the position because she could not wait any longer. Джейн согласилась на место, потому что не могла дольше ждать.
I can't believe I agreed to throw a party we aren't even able to attend. Не могу поверить, что согласилась устроить вечеринку, на которую мы даже не сможем прийти.
Well, Denise said that you harassed her until she agreed. Дениз сказала, что вы преследовали её, пока она не согласилась.