| Emily has agreed to join me for a nightcap after the opera and cast her eye over my African art collection. | Эмили согласилась зайти ко мне после оперы и посмотреть мою коллекцию африканских произведений искусства. |
| So, I agreed to drive up with Simon. | И согласилась, чтобы Саймон меня подвёз. |
| Gina's agreed to buy out her shares of the spa. | Джина согласилась купить ее долю акций в спа. |
| The Romulan Empire has agreed to join the invasion of Cardassia and we live up to our agreements. | Ромуланская империя согласилась присоединиться к вторжению на Кардассию и мы придерживаемся наших соглашений. |
| I was so pleased when Dr. Freeman told Robert that you'd agreed to help me prepare for my wedding. | Я была так рада, когда доктор Фриман сказал Роберту, что ты согласилась помочь мне подготовиться к свадьбе. |
| Finally, she agreed to come with us secretly for a single night. | В итоге, она согласилась, при условии, что это останется втайне, и она приедет только на один день. |
| Dr.Hahn has agreed to become our new head of cardiothoracic surgery. | Доктор Ханн согласилась стать новой главой кардиоторакальной хирургии. |
| Ellen agreed to help me look into my father before she disappears into WITSEC again. | Эллен согласилась мне помочь узнать о моем отце перед тем, как она исчезла в программе по защите свидетелей. |
| She's also agreed to bear me a child. | Она согласилась стать суррогатной матерью моего ребенка. |
| The sheriff who looked into the robbery retired some time ago, but she has agreed to speak with us. | Шериф, которая расследовала ограбление, недавно уволилась, но она согласилась с нами поговорить. |
| She agreed to meet, so... | Она согласилась встретиться, так что... |
| No, she has agreed to make the statement. | Нет, она согласилась сделать заявление. |
| I rue the day I agreed to a kangaroo. | Будь проклят тот день, когда я согласилась на кенгуру. |
| I can't see why I agreed. | Не понимаю, зачем я согласилась. |
| Even if I agreed, it's impossible. | Даже если бы я согласилась, это невозможно. |
| She asked me, and I agreed. | Она попросила меня и я согласилась. |
| They told me you'd agreed to host this "Thicker Than Water" show. | Мне сказали, что ты согласилась вести это шоу "Гуще воды". |
| The truth is, Stephanie never would've agreed to having a kid right now. | Стефани никогда бы не согласилась завести ребенка прямо сейчас. |
| I agreed with you because you're right. | Я согласилась, потому что ты права. |
| Vedek Bareil suggested that I sit in as an impartial observer, and Kai Winn has agreed. | Ведек Барайл предложил, чтобы я был там как беспристрастный наблюдатель, и Кай Винн согласилась. |
| Mia agreed not to sue the quarterback. | Миа согласилась не подавать иск на защитника. |
| And that is why I agreed to go on that fake date. | И поэтому-то я и согласилась пойти с тобой на то фальшивое свидание. |
| Jane agreed to take the position because she could not wait any longer. | Джейн согласилась на место, потому что не могла дольше ждать. |
| I can't believe I agreed to throw a party we aren't even able to attend. | Не могу поверить, что согласилась устроить вечеринку, на которую мы даже не сможем прийти. |
| Well, Denise said that you harassed her until she agreed. | Дениз сказала, что вы преследовали её, пока она не согласилась. |